Full Screen தமிழ் ?
 

Genesis 31:12

English English Bible Genesis Genesis 31 Genesis 31:12

Genesis 31:12
And he said, Lift up now yours eyes, and see, all the rams which leap upon the cattle are striped with bands, speckled, and greyed: for I have seen all that Laban does unto you.

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது அவர்: உன் கண்களை ஏறெடுத்துப்பார்; ஆடுகளோடு இணையும் கடாக்களெல்லாம் கலப்புநிறமும் புள்ளியும் வரியுமுள்ளவைகளாக இருக்கிறது; லாபான் உனக்குச் செய்கிற அனைத்தையும் கண்டேன்.

Tamil Easy Reading Version
“தேவதூதன் என்னிடம் ‘பார், புள்ளிகளும்வரிகளும் உடைய கடாக்களே இணைகின்றன. இவற்றை நானே ஏற்படுத்தினேன், லாபான் உனக்கு எதிராக செய்யும் எல்லாக் காரியங்களையும் நான் பார்த்திருக்கிறேன். எல்லா புதிய ஆட்டுக் குட்டிகளையும் நீ பெறவேண்டும் என்பதற்காக இதைச் செய்துகொண்டிருக்கிறேன்.

Thiru Viviliam
அவர், ‘உன் கண்களை உயர்த்திக் கிடாய்கள் யாவும் வரியும் கலப்புநிறமும் புள்ளியும் உடைய ஆடுகளுடன் பொலிவதைப் பார். ஏனெனில், லாபான் உனக்குச் செய்தது அனைத்தையும் நான் கண்டேன்.

Genesis 31:11Genesis 31Genesis 31:13

King James Version (KJV)
And he said, Lift up now thine eyes, and see, all the rams which leap upon the cattle are ring-streaked, speckled, and grizzled: for I have seen all that Laban doeth unto thee.

American Standard Version (ASV)
And he said, Lift up now thine eyes, and see, all the he-goats which leap upon the flock are ringstreaked, speckled, and grizzled: for I have seen all that Laban doeth unto thee.

Bible in Basic English (BBE)
And he said, See how all the he-goats are banded and marked and coloured: for I have seen what Laban has done to you.

Darby English Bible (DBY)
And he said, Lift up now thine eyes, and see: all the rams that leap upon the flock are ringstraked, speckled, and spotted; for I have seen all that Laban does to thee.

Webster’s Bible (WBT)
And he said, Lift up now thy eyes and see, all the rams which leap upon the cattle are ring-streaked, speckled, and grizzled: for I have seen all that Laban doeth to thee.

World English Bible (WEB)
He said, ‘Now lift up your eyes, and behold, all the male goats which leap on the flock are streaked, speckled, and grizzled, for I have seen all that Laban does to you.

Young’s Literal Translation (YLT)
`And He saith, Lift up, I pray thee, thine eyes, and see — all the he-goats which are going up on the flock `are’ ring-straked, speckled, and grisled, for I have seen all that Laban is doing to thee;

ஆதியாகமம் Genesis 31:12
அப்பொழுது அவர்: உன் கண்களை ஏறெடுத்துப்பார்; ஆடுகளோடே பொலியும் கடாக்களெல்லாம் கலப்புநிறமும் புள்ளியும் வரியுமுள்ளவைகளாய் இருக்கிறது; லாபான் உனக்குச் செய்கிற யாவையும் கண்டேன்.
And he said, Lift up now thine eyes, and see, all the rams which leap upon the cattle are ring-streaked, speckled, and grizzled: for I have seen all that Laban doeth unto thee.

וַיֹּ֗אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
שָׂאśāʾsa
נָ֨אnāʾna
עֵינֶ֤יךָʿênêkāay-NAY-ha
וּרְאֵה֙ûrĕʾēhoo-reh-A
כָּלkālkahl
הָֽעַתֻּדִים֙hāʿattudîmha-ah-too-DEEM
הָֽעֹלִ֣יםhāʿōlîmha-oh-LEEM
עַלʿalal
הַצֹּ֔אןhaṣṣōnha-TSONE
עֲקֻדִּ֥יםʿăquddîmuh-koo-DEEM
נְקֻדִּ֖יםnĕquddîmneh-koo-DEEM
וּבְרֻדִּ֑יםûbĕruddîmoo-veh-roo-DEEM
כִּ֣יkee
רָאִ֔יתִיrāʾîtîra-EE-tee
אֵ֛תʾētate
כָּלkālkahl
אֲשֶׁ֥רʾăšeruh-SHER
לָבָ֖ןlābānla-VAHN
עֹ֥שֶׂהʿōśeOH-seh
לָּֽךְ׃lāklahk

Cross Reference

Exodus 3:7
And the LORD said, I have surely seen the affliction of my people which are in Egypt, and have heard their cry by reason of their taskmasters; for I know their sorrows;

Ephesians 6:9
And, all of you masters, do the same things unto them, forbearing threatening: knowing that your Master also is in heaven; neither is there respect of persons with him.

Acts 7:34
I have seen, I have seen the affliction of my people which is in Egypt, and I have heard their groaning, and am come down to deliver them. And now come, I will send you into Egypt.

Ecclesiastes 5:8
If you see the oppression of the poor, and violent perverting of judgment and justice in a province, marvel not at the matter: for he that is higher than the highest regards; and there be higher than they.

Psalm 139:3
You compass my path and my lying down, and are acquainted with all my ways.

Psalm 12:5
For the oppression of the poor, for the sighing of the needy, now will I arise, says the LORD; I will set him in safety from him that puffs at him.

Deuteronomy 24:15
At his day you shall give him his hire, neither shall the sun go down upon it; for he is poor, and sets his heart upon it: lest he cry against you unto the LORD, and it be sin unto you.

Leviticus 19:13
You shall not defraud your neighbour, neither rob him: the wages of him that is hired shall not abide with you all night until the morning.

Exodus 3:9
Now therefore, behold, the cry of the children of Israel has come unto me: and I have also seen the oppression wherewith the Egyptians oppress them.

Genesis 31:42
Except the God of my father, the God of Abraham, and the fear of Isaac, had been with me, surely you had sent me away now empty. God has seen mine affliction and the labour of my hands, and rebuked you last night.

Genesis 30:37
And Jacob took him rods of green poplar, and of the hazel and chestnut tree; and stripped white strakes in them, and made the white appear which was in the rods.


Tags அப்பொழுது அவர் உன் கண்களை ஏறெடுத்துப்பார் ஆடுகளோடே பொலியும் கடாக்களெல்லாம் கலப்புநிறமும் புள்ளியும் வரியுமுள்ளவைகளாய் இருக்கிறது லாபான் உனக்குச் செய்கிற யாவையும் கண்டேன்
Genesis 31:12 Concordance Genesis 31:12 Interlinear Genesis 31:12 Image