Genesis 30:43
And the man increased exceedingly, and had much cattle, and maidservants, and male servants, and camels, and asses.
Tamil Indian Revised Version
இந்த விதமாக அந்த மனிதன் மிகவும் விருத்தியடைந்து, ஏராளமான ஆடுகளும், வேலைக்காரிகளும், வேலைக்காரரும், ஒட்டகங்களும், கழுதைகளும் உடையவனானான்.
Tamil Easy Reading Version
இவ்வாறு யாக்கோபு பெரும் பணக்காரன் ஆனான். அவனிடம் பெரிய மந்தை இருந்தது. அதோடு வேலைக்காரர்களும், ஒட்டகங்களும் கழுதைகளும் சொந்தமாயின.
Thiru Viviliam
இவ்வாறு, யாக்கோபு பெரும் செல்வரானார். மந்தைகள், வேலைக்காரர், வேலைக்காரிகள், ஒட்டகங்கள், கழுதைகள் ஆகியவற்றை அவர் பெருமளவில் கொண்டிருந்தார்.
King James Version (KJV)
And the man increased exceedingly, and had much cattle, and maidservants, and menservants, and camels, and asses.
American Standard Version (ASV)
And the man increased exceedingly, and had large flocks, and maid-servants and men-servants, and camels and asses.
Bible in Basic English (BBE)
So Jacob’s wealth was greatly increased; he had great flocks and women-servants and men-servants and camels and asses.
Darby English Bible (DBY)
And the man increased very, very much, and had much cattle, and bondwomen, and bondmen, and camels, and asses.
Webster’s Bible (WBT)
And the man increased exceedingly, and had many cattle, and maid-servants, and men-servants, and camels, and asses.
World English Bible (WEB)
The man increased exceedingly, and had large flocks, maid-servants and men-servants, and camels and donkeys.
Young’s Literal Translation (YLT)
And the man increaseth very exceedingly, and hath many flocks, and maid-servants, and men-servants, and camels, and asses.
ஆதியாகமம் Genesis 30:43
இவ்விதமாய் அந்தப் புருஷன் மிகவும் விருத்தியடைந்து, திரளான ஆடுகளும், வேலைக்காரிகளும், வேலைக்காரரும், ஒட்டகங்களும், கழுதைகளும் உடையவனானான்.
And the man increased exceedingly, and had much cattle, and maidservants, and menservants, and camels, and asses.
| וַיִּפְרֹ֥ץ | wayyiprōṣ | va-yeef-ROHTS | |
| הָאִ֖ישׁ | hāʾîš | ha-EESH | |
| מְאֹ֣ד | mĕʾōd | meh-ODE | |
| מְאֹ֑ד | mĕʾōd | meh-ODE | |
| וַֽיְהִי | wayhî | VA-hee | |
| לוֹ֙ | lô | loh | |
| צֹ֣אן | ṣōn | tsone | |
| רַבּ֔וֹת | rabbôt | RA-bote | |
| וּשְׁפָחוֹת֙ | ûšĕpāḥôt | oo-sheh-fa-HOTE | |
| וַֽעֲבָדִ֔ים | waʿăbādîm | va-uh-va-DEEM | |
| וּגְמַלִּ֖ים | ûgĕmallîm | oo-ɡeh-ma-LEEM | |
| וַֽחֲמֹרִֽים׃ | waḥămōrîm | VA-huh-moh-REEM |
Cross Reference
Genesis 30:30
For it was little which you had before I came, and it is now increased unto a multitude; and the LORD has blessed you since my coming: and now when shall I provide for mine own house also?
Genesis 26:13
And the man waxed great, and went forward, and grew until he became very great:
Genesis 24:35
And the LORD has blessed my master greatly; and he is become great: and he has given him flocks, and herds, and silver, and gold, and male servants, and maidservants, and camels, and asses.
Genesis 13:2
And Abram was very rich in cattle, in silver, and in gold.
Ezekiel 39:10
So that they shall take no wood out of the field, neither cut down any out of the forests; for they shall burn the weapons with fire: and they shall spoil those that spoiled them, and rob those that robbed them, says the Lord GOD.
Ecclesiastes 2:7
I got me servants and maidens, and had servants born in my house; also I had great possessions of great and small cattle above all that were in Jerusalem before me:
Genesis 36:7
For their riches were more than that they might dwell together; and the land wherein they were strangers could not bear them because of their cattle.
Genesis 33:11
Take, I pray you, my blessing that is brought to you; because God has dealt graciously with me, and because I have enough. And he urged him, and he took it.
Genesis 32:10
I am not worthy of the least of all the mercies, and of all the truth, which you have showed unto your servant; for with my staff I passed over this Jordan; and now I am become two bands.
Genesis 31:42
Except the God of my father, the God of Abraham, and the fear of Isaac, had been with me, surely you had sent me away now empty. God has seen mine affliction and the labour of my hands, and rebuked you last night.
Genesis 31:7
And your father has deceived me, and changed my wages ten times; but God suffered him not to hurt me.
Genesis 28:15
And, behold, I am with you, and will keep you in all places where you go, and will bring you again into this land; for I will not leave you, until I have done that which I have spoken to you of.
Genesis 12:16
And he pleaded Abram well for her sake: and he had sheep, and oxen, and he asses, and male servants, and maidservants, and she asses, and camels.
Tags இவ்விதமாய் அந்தப் புருஷன் மிகவும் விருத்தியடைந்து திரளான ஆடுகளும் வேலைக்காரிகளும் வேலைக்காரரும் ஒட்டகங்களும் கழுதைகளும் உடையவனானான்
Genesis 30:43 Concordance Genesis 30:43 Interlinear Genesis 30:43 Image