Genesis 27:42
And these words of Esau her elder son were told to Rebekah: and she sent and called Jacob her younger son, and said unto him, Behold, your brother Esau, as concerning you, does comfort himself, purposing to kill you.
Tamil Indian Revised Version
மூத்த மகனாகிய ஏசாவின் வார்த்தைகள் ரெபெக்காளுக்கு அறிவிக்கப்பட்டது; அப்பொழுது அவள் தன் இளைய மகனாகிய யாக்கோபை அழைத்து: உன் சகோதரனாகிய ஏசா உன்னைக் கொன்றுபோட நினைத்து, தன்னைத் தேற்றிக்கொள்ளுகிறான்.
Tamil Easy Reading Version
யாக்கோபை கொல்ல வேண்டும் என்ற ஏசாவின் திட்டத்தை ரெபெக்காள் அறிந்துகொண்டாள். அவள் யாக்கோபை அழைத்து அவனிடம், “உன் சகோதரன் ஏசா உன்னைக் கொல்லத் திட்டமிடுகிறான்.
Thiru Viviliam
தம்மூத்த மகன் ஏசாவின் திட்டம் பற்றி ரெபேக்கா கேள்விப்பட்டதும் அவர் ஆளனுப்பித் தம் இளைய மகன் யாக்கோபை அழைத்து, “இதோ! உன் சகோதரன் ஏசா உன்னைக் கொலை செய்து, தன்னைத் தேற்றிக்கொள்ள விரும்புகிறான்.
King James Version (KJV)
And these words of Esau her elder son were told to Rebekah: and she sent and called Jacob her younger son, and said unto him, Behold, thy brother Esau, as touching thee, doth comfort himself, purposing to kill thee.
American Standard Version (ASV)
And the words of Esau her elder son were told to Rebekah. And she sent and called Jacob her younger son, and said unto him, Behold, thy brother Esau, as touching thee, doth comfort himself, `purposing’ to kill thee.
Bible in Basic English (BBE)
Then Rebekah, hearing what Esau had said, sent for Jacob, her younger son, and said to him, It seems that your brother Esau is purposing to put you to death.
Darby English Bible (DBY)
And the words of Esau her elder son were told to Rebecca. And she sent and called Jacob her younger son, and said to him, Behold, thy brother Esau, as touching thee, comforts himself that he will kill thee.
Webster’s Bible (WBT)
And these words of Esau her elder son were told to Rebekah: and she sent and called Jacob her younger son, and said to him, Behold, thy brother Esau, as concerning thee, doth comfort himself, purposing to kill thee.
World English Bible (WEB)
The words of Esau, her elder son, were told to Rebekah. She sent and called Jacob her younger son, and said to him, “Behold, your brother Esau comforts himself about you by planning to kill you.
Young’s Literal Translation (YLT)
And the words of Esau her elder son are declared to Rebekah, and she sendeth and calleth for Jacob her younger son, and saith unto him, `Lo, Esau thy brother is comforting himself in regard to thee — to slay thee;
ஆதியாகமம் Genesis 27:42
மூத்த மகனாகிய ஏசாவின் வார்த்தைகள் ரெபெக்காளுக்கு அறிவிக்கப்பட்டது; அப்பொழுது அவள் தன் இளைய மகனாகிய யாக்கோபை அழைத்து: உன் சகோதரனாகிய ஏசா உன்னைக் கொன்றுபோட நினைத்து, தன்னைத் தேற்றிக்கொள்ளுகிறான்.
And these words of Esau her elder son were told to Rebekah: and she sent and called Jacob her younger son, and said unto him, Behold, thy brother Esau, as touching thee, doth comfort himself, purposing to kill thee.
| וַיֻּגַּ֣ד | wayyuggad | va-yoo-ɡAHD | |
| לְרִבְקָ֔ה | lĕribqâ | leh-reev-KA | |
| אֶת | ʾet | et | |
| דִּבְרֵ֥י | dibrê | deev-RAY | |
| עֵשָׂ֖ו | ʿēśāw | ay-SAHV | |
| בְּנָ֣הּ | bĕnāh | beh-NA | |
| הַגָּדֹ֑ל | haggādōl | ha-ɡa-DOLE | |
| וַתִּשְׁלַ֞ח | wattišlaḥ | va-teesh-LAHK | |
| וַתִּקְרָ֤א | wattiqrāʾ | va-teek-RA | |
| לְיַֽעֲקֹב֙ | lĕyaʿăqōb | leh-ya-uh-KOVE | |
| בְּנָ֣הּ | bĕnāh | beh-NA | |
| הַקָּטָ֔ן | haqqāṭān | ha-ka-TAHN | |
| וַתֹּ֣אמֶר | wattōʾmer | va-TOH-mer | |
| אֵלָ֔יו | ʾēlāyw | ay-LAV | |
| הִנֵּה֙ | hinnēh | hee-NAY | |
| עֵשָׂ֣ו | ʿēśāw | ay-SAHV | |
| אָחִ֔יךָ | ʾāḥîkā | ah-HEE-ha | |
| מִתְנַחֵ֥ם | mitnaḥēm | meet-na-HAME | |
| לְךָ֖ | lĕkā | leh-HA | |
| לְהָרְגֶֽךָ׃ | lĕhorgekā | leh-hore-ɡEH-ha |
Cross Reference
Genesis 37:18
And when they saw him far off, even before he came near unto them, they conspired against him to slay him.
Genesis 42:21
And they said one to another, We are verily guilty concerning our brother, in that we saw the anguish of his soul, when he besought us, and we would not hear; therefore is this distress come upon us.
1 Samuel 30:5
And David's two wives were taken captives, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail the wife of Nabal the Carmelite.
Job 20:12
Though wickedness be sweet in his mouth, though he hide it under his tongue;
Psalm 64:5
They encourage themselves in an evil matter: they commune of laying snares privately; they say, Who shall see them?
Proverbs 2:14
Who rejoice to do evil, and delight in the perverseness of the wicked;
Proverbs 4:16
For they sleep not, except they have done mischief; and their sleep is taken away, unless they cause some to fall.
Tags மூத்த மகனாகிய ஏசாவின் வார்த்தைகள் ரெபெக்காளுக்கு அறிவிக்கப்பட்டது அப்பொழுது அவள் தன் இளைய மகனாகிய யாக்கோபை அழைத்து உன் சகோதரனாகிய ஏசா உன்னைக் கொன்றுபோட நினைத்து தன்னைத் தேற்றிக்கொள்ளுகிறான்
Genesis 27:42 Concordance Genesis 27:42 Interlinear Genesis 27:42 Image