Full Screen தமிழ் ?
 

Genesis 27:21

English English Bible Genesis Genesis 27 Genesis 27:21

Genesis 27:21
And Isaac said unto Jacob, Come near, I pray you, that I may feel you, my son, whether you be my very son Esau or not.

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது ஈசாக்கு யாக்கோபை நோக்கி: என் மகனே, நீ என் மகனாகிய ஏசாதானோ அல்லவோ என்று நான் உன்னைத் தடவிப்பார்க்க அருகில் வா என்றான்.

Tamil Easy Reading Version
பிறகு ஈசாக்கு யாக்கோபிடம், “என் அருகிலே வா. உன்னைத் தொட்டுப் பார்க்க வேண்டும். அப்போதுதான் நீ என் மகன் ஏசாவா இல்லையா என்று தெரிந்துகொள்ள முடியும்” என்றான்.

Thiru Viviliam
ஈசாக்கு யாக்கோபிடம் “மகனே, அருகில் வா, நீ உண்மையிலேயே என் மகன் ஏசாதானா என்று நான் உன்னைத் தடவிப்பார்த்துத் தெரிந்துகொள்வேன்” என்றார்.

Genesis 27:20Genesis 27Genesis 27:22

King James Version (KJV)
And Isaac said unto Jacob, Come near, I pray thee, that I may feel thee, my son, whether thou be my very son Esau or not.

American Standard Version (ASV)
And Isaac said unto Jacob, Come near, I pray thee, that I may feel thee, my son, whether thou be my very son Esau or not.

Bible in Basic English (BBE)
And Isaac said, Come near so that I may put my hand on you, my son, and see if you are truly my son Esau or not.

Darby English Bible (DBY)
And Isaac said to Jacob, Come near, I pray thee, that I may feel thee, my son, whether thou be really my son Esau or not.

Webster’s Bible (WBT)
And Isaac said to Jacob, Come near, I pray thee, that I may feel thee, my son, whether thou art my very son Esau, or not.

World English Bible (WEB)
Isaac said to Jacob, “Please come near, that I may feel you, my son, whether you are really my son Esau or not.”

Young’s Literal Translation (YLT)
And Isaac saith unto Jacob, `Come nigh, I pray thee, and I feel thee, my son, whether thou `art’ he, my son Esau, or not.’

ஆதியாகமம் Genesis 27:21
அப்பொழுது ஈசாக்கு யாக்கோபை நோக்கி: என் மகனே, நீ என் குமாரனாகிய ஏசாதானோ அல்லவோ என்று நான் உன்னைத் தடவிப்பார்க்கும்படி கிட்ட வா என்றான்.
And Isaac said unto Jacob, Come near, I pray thee, that I may feel thee, my son, whether thou be my very son Esau or not.

וַיֹּ֤אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
יִצְחָק֙yiṣḥāqyeets-HAHK
אֶֽלʾelel
יַעֲקֹ֔בyaʿăqōbya-uh-KOVE
גְּשָׁהgĕšâɡeh-SHA
נָּ֥אnāʾna
וַאֲמֻֽשְׁךָ֖waʾămušĕkāva-uh-moo-sheh-HA
בְּנִ֑יbĕnîbeh-NEE
הַֽאַתָּ֥הhaʾattâha-ah-TA
זֶ֛הzezeh
בְּנִ֥יbĕnîbeh-NEE
עֵשָׂ֖וʿēśāway-SAHV
אִםʾimeem
לֹֽא׃lōʾloh

Cross Reference

Genesis 27:12
My father possibly will feel me, and I shall seem to him as a deceiver; and I shall bring a curse upon me, and not a blessing.

Psalm 73:28
But it is good for me to draw near to God: I have put my trust in the Lord GOD, that I may declare all your works.

Isaiah 57:19
I create the fruit of the lips; Peace, peace to him that is far off, and to him that is near, says the LORD; and I will heal him.

James 4:8
Draw nigh to God, and he will draw nigh to you. Cleanse your hands, all of you sinners; and purify your hearts, all of you double minded.


Tags அப்பொழுது ஈசாக்கு யாக்கோபை நோக்கி என் மகனே நீ என் குமாரனாகிய ஏசாதானோ அல்லவோ என்று நான் உன்னைத் தடவிப்பார்க்கும்படி கிட்ட வா என்றான்
Genesis 27:21 Concordance Genesis 27:21 Interlinear Genesis 27:21 Image