Genesis 27:13
And his mother said unto him, Upon me be your curse, my son: only obey my voice, and go fetch me them.
Tamil Indian Revised Version
அதற்கு அவனுடைய தாய்: என் மகனே, உன்மேல் வரும் சாபம் என்மேல் வரட்டும்; என் சொல்லைமாத்திரம் கேட்டு, நீ போய், அவைகளை என்னிடத்தில் கொண்டுவா என்றாள்.
Tamil Easy Reading Version
அதனால் ரெபெக்காள் அவனிடம், “ஏதாவது தவறு ஏற்பட்டால் அதற்கான சாபம் என்மேல் விழட்டும், நீ போய் எனக்காக இரண்டு ஆட்டுக் குட்டிகளைக் கொண்டு வா” என்றாள்.
Thiru Viviliam
ஆனால், அவன் தாய் அவனிடம், “மகனே! உனக்குரிய சாபம் என்மேல் விழட்டும்; நான் சொல்வதை மட்டும் செய்; போ; அவற்றை என்னிடம் கொண்டு வா” என்றார்.
King James Version (KJV)
And his mother said unto him, Upon me be thy curse, my son: only obey my voice, and go fetch me them.
American Standard Version (ASV)
And his mother said unto him, Upon me be thy curse, my son. Only obey my voice, and go fetch me them.
Bible in Basic English (BBE)
And his mother said, Let the curse be on me, my son: only do as I say, and go and get them for me.
Darby English Bible (DBY)
And his mother said to him, On me [be] thy curse, my son! Only hearken to my voice, and go, fetch [them].
Webster’s Bible (WBT)
And his mother said to him, upon me be thy curse, my son; only obey my voice, and go, bring them to me.
World English Bible (WEB)
His mother said to him, “Let your curse be on me, my son. Only obey my voice, and go get them for me.”
Young’s Literal Translation (YLT)
and his mother saith to him, `On me thy disesteem, my son; only hearken to my voice, and go, take for me.’
ஆதியாகமம் Genesis 27:13
அதற்கு அவன் தாய், என் மகனே, உன்மேல் வரும் சாபம் என்மேல் வரட்டும்; என் சொல்லைமாத்திரம் கேட்டு, நீ போய், அவைகளை என்னிடத்தில் கொண்டுவா என்றாள்.
And his mother said unto him, Upon me be thy curse, my son: only obey my voice, and go fetch me them.
| וַתֹּ֤אמֶר | wattōʾmer | va-TOH-mer | |
| לוֹ֙ | lô | loh | |
| אִמּ֔וֹ | ʾimmô | EE-moh | |
| עָלַ֥י | ʿālay | ah-LAI | |
| קִלְלָֽתְךָ֖ | qillātĕkā | keel-la-teh-HA | |
| בְּנִ֑י | bĕnî | beh-NEE | |
| אַ֛ךְ | ʾak | ak | |
| שְׁמַ֥ע | šĕmaʿ | sheh-MA | |
| בְּקֹלִ֖י | bĕqōlî | beh-koh-LEE | |
| וְלֵ֥ךְ | wĕlēk | veh-LAKE | |
| קַֽח | qaḥ | kahk | |
| לִֽי׃ | lî | lee |
Cross Reference
Matthew 27:25
Then answered all the people, and said, His blood be on us, and on our children.
1 Samuel 25:24
And fell at his feet, and said, Upon me, my lord, upon me let this iniquity be: and let yours handmaid, I pray you, speak in yours audience, and hear the words of yours handmaid.
2 Samuel 14:9
And the woman of Tekoah said unto the king, My lord, O king, the iniquity be on me, and on my father's house: and the king and his throne be guiltless.
Genesis 25:23
And the LORD said unto her, Two nations are in your womb, and two manner of people shall be separated from your bowels; and the one people shall be stronger than the other people; and the elder shall serve the younger.
Genesis 25:33
And Jacob said, Swear to me this day; and he swore unto him: and he sold his birthright unto Jacob.
Genesis 27:8
Now therefore, my son, obey my voice according to that which I command you.
Genesis 43:9
I will be guarantor for him; of my hand shall you require him: if I bring him not unto you, and set him before you, then let me bear the blame for ever:
1 Samuel 14:24
And the men of Israel were distressed that day: for Saul had adjured the people, saying, Cursed be the man that eats any food until evening, that I may be avenged on mine enemies. So none of the people tasted any food.
1 Samuel 14:36
And Saul said, Let us go down after the Philistines by night, and spoil them until the morning light, and let us not leave a man of them. And they said, Do whatsoever seems good unto you. Then said the priest, Let us draw near here unto God.
Tags அதற்கு அவன் தாய் என் மகனே உன்மேல் வரும் சாபம் என்மேல் வரட்டும் என் சொல்லைமாத்திரம் கேட்டு நீ போய் அவைகளை என்னிடத்தில் கொண்டுவா என்றாள்
Genesis 27:13 Concordance Genesis 27:13 Interlinear Genesis 27:13 Image