Genesis 25:23
And the LORD said unto her, Two nations are in your womb, and two manner of people shall be separated from your bowels; and the one people shall be stronger than the other people; and the elder shall serve the younger.
Tamil Indian Revised Version
அதற்குக் கர்த்தர்: இரண்டு இனத்தார்கள் உன் கர்ப்பத்தில் உண்டாயிருக்கிறது; இரண்டுவித இனங்கள் உன் வயிற்றிலிருந்து பிரியும், அவர்களில் ஒரு இனத்தார் மற்ற இனத்தாரைவிட பலத்திருப்பார்கள், மூத்தவன் இளையவனுக்குப் பணிந்திருப்பான் என்றார்.
Tamil Easy Reading Version
அதற்கு கர்த்தர், “உனது கர்ப்பத்தில் இரண்டு நாடுகள் உள்ளன. இரண்டு குடும்பங்களின் அரசர்கள் உனக்குப் பிறப்பார்கள். அவர்கள் பிரிக்கப்பட்டு ஒருவனைவிட இன்னொருவன் பலவானாக இருப்பான். மூத்தவன் இளையவனுக்குச் சேவை செய்வான்” என்றார்.
Thiru Viviliam
⁽ஆண்டவர் அவரை நோக்கி,␢ “உன் கருப்பையில்␢ இரு இனங்கள் உள்ளன;␢ உன் வயிற்றிலிருந்தே␢ ஈரினத்தார் பிரிந்திருப்பர்.␢ ஓர் இனம் மற்றதைவிட␢ வலிமை மிக்கதாய் இருக்கும்.␢ மூத்தவன் இளையவனுக்குப்␢ பணிந்திருப்பான் என்றார்.⁾⒫
King James Version (KJV)
And the LORD said unto her, Two nations are in thy womb, and two manner of people shall be separated from thy bowels; and the one people shall be stronger than the other people; and the elder shall serve the younger.
American Standard Version (ASV)
And Jehovah said unto her, Two nations are in thy womb, And two peoples shall be separated from thy bowels. And the one people shall be stronger than the other people. And the elder shall serve the younger.
Bible in Basic English (BBE)
And the Lord said to her, Two nations are in your body, and two peoples will come to birth from you: the one will be stronger than the other, and the older will be the servant of the younger.
Darby English Bible (DBY)
And Jehovah said to her, Two nations are in thy womb, And two peoples shall be separated from thy bowels; And one people shall be stronger than the other people, And the elder shall serve the younger.
Webster’s Bible (WBT)
And the LORD said to her, Two nations are in thy womb, and two manner of people shall be separated from thy bowels: and the one people shall be stronger than the other people; and the elder shall serve the younger.
World English Bible (WEB)
Yahweh said to her, Two nations are in your womb, Two peoples will be separated from your body. The one people will be stronger than the other people. The elder will serve the younger.
Young’s Literal Translation (YLT)
And Jehovah saith to her, `Two nations `are’ in thy womb, and two peoples from thy bowels are parted; and the `one’ people than the `other’ people is stronger; and the elder doth serve the younger.’
ஆதியாகமம் Genesis 25:23
அதற்குக் கர்த்தர்: இரண்டு ஜாதிகள் உன் கர்ப்பத்தில் உண்டாயிருக்கிறது; இரண்டுவித ஜனங்கள் உன் வயிற்றிலிருந்து பிரியும், அவர்களில் ஒரு ஜனத்தார் மற்ற ஜனத்தாரைப்பார்க்கிலும் பலத்திருப்பார்கள், மூத்தவன் இளையவனைச் சேவிப்பான் என்றார்.
And the LORD said unto her, Two nations are in thy womb, and two manner of people shall be separated from thy bowels; and the one people shall be stronger than the other people; and the elder shall serve the younger.
| וַיֹּ֨אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer | |
| יְהוָ֜ה | yĕhwâ | yeh-VA | |
| לָ֗הּ | lāh | la | |
| שְׁנֵ֤י | šĕnê | sheh-NAY | |
| גֹיִים֙ | gōyîm | ɡoh-YEEM | |
| בְּבִטְנֵ֔ךְ | bĕbiṭnēk | beh-veet-NAKE | |
| וּשְׁנֵ֣י | ûšĕnê | oo-sheh-NAY | |
| לְאֻמִּ֔ים | lĕʾummîm | leh-oo-MEEM | |
| מִמֵּעַ֖יִךְ | mimmēʿayik | mee-may-AH-yeek | |
| יִפָּרֵ֑דוּ | yippārēdû | yee-pa-RAY-doo | |
| וּלְאֹם֙ | ûlĕʾōm | oo-leh-OME | |
| מִלְאֹ֣ם | milʾōm | meel-OME | |
| יֶֽאֱמָ֔ץ | yeʾĕmāṣ | yeh-ay-MAHTS | |
| וְרַ֖ב | wĕrab | veh-RAHV | |
| יַֽעֲבֹ֥ד | yaʿăbōd | ya-uh-VODE | |
| צָעִֽיר׃ | ṣāʿîr | tsa-EER |
Cross Reference
Genesis 27:40
And by your sword shall you live, and shall serve your brother; and it shall come to pass when you shall have the dominion, that you shall break his yoke from off your neck.
Genesis 27:29
Let people serve you, and nations bow down to you: be lord over your brethren, and let your mother's sons bow down to you: cursed be every one that curses you, and blessed be he that blesses you.
2 Samuel 8:14
And he put garrisons in Edom; throughout all Edom put he garrisons, and all they of Edom became David's servants. And the LORD preserved David anywhere he went.
Genesis 17:16
And I will bless her, and give you a son also of her: yea, I will bless her, and she shall be a mother of nations; kings of people shall be of her.
Genesis 24:60
And they blessed Rebekah, and said unto her, You are our sister, be you the mother of thousands of millions, and let your seed possess the gate of those which hate them.
Numbers 20:14
And Moses sent messengers from Kadesh unto the king of Edom, Thus says your brother Israel, You know all the travail that has befallen us:
Malachi 1:2
I have loved you, says the LORD. Yet all of you say, Wherein have you loved us? Was not Esau Jacob's brother? says the LORD: yet I loved Jacob,
Romans 9:10
And not only this; but when Rebecca also had conceived by one, even by our father Isaac;
Obadiah 1:1
The vision of Obadiah. Thus says the Lord GOD concerning Edom; We have heard a rumour from the LORD, and an ambassador is sent among the heathen, Arise all of you, and let us rise up against her in battle.
Amos 1:11
Thus says the LORD; For three transgressions of Edom, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because he did pursue his brother with the sword, and did cast off all pity, and his anger did tear perpetually, and he kept his wrath for ever:
Ezekiel 35:1
Moreover the word of the LORD came unto me, saying,
Ezekiel 25:12
Thus says the Lord GOD; Because that Edom has dealt against the house of Judah by taking vengeance, and has greatly offended, and revenged himself upon them;
Jeremiah 49:7
Concerning Edom, thus says the LORD of hosts; Is wisdom no more in Teman? is counsel perished from the prudent? is their wisdom vanished?
Isaiah 63:1
Who is this that comes from Edom, with dyed garments from Bozrah? this that is glorious in his apparel, travelling in the greatness of his strength? I that speak in righteousness, mighty to save.
Genesis 25:27
And the boys grew: and Esau was a cunning hunter, a man of the field; and Jacob was a plain man, dwelling in tents.
Genesis 32:6
And the messengers returned to Jacob, saying, We came to your brother Esau, and also he comes to meet you, and four hundred men with him.
Genesis 33:3
And he passed over before them, and bowed himself to the ground seven times, until he came near to his brother.
Genesis 36:31
And these are the kings that reigned in the land of Edom, before there reigned any king over the children of Israel.
1 Kings 22:47
There was then no king in Edom: a deputy was king.
1 Chronicles 18:13
And he put garrisons in Edom; and all the Edomites became David's servants. Thus the LORD preserved David anywhere he went.
2 Chronicles 25:11
And Amaziah strengthened himself, and led forth his people, and went to the valley of salt, and stroke of the children of Seir ten thousand.
Psalm 60:8
Moab is my pot for washing; over Edom will I cast out my shoe: Philistia, triumph you because of me.
Psalm 83:5
For they have consulted together with one consent: they are confederate against you:
Isaiah 34:1
Come near, all of you nations, to hear; and hearken, all of you people: let the earth hear, and all that is therein; the world, and all things that come out of it.
Genesis 17:4
As for me, behold, my covenant is with you, and you shall be a father of many nations.
Tags அதற்குக் கர்த்தர் இரண்டு ஜாதிகள் உன் கர்ப்பத்தில் உண்டாயிருக்கிறது இரண்டுவித ஜனங்கள் உன் வயிற்றிலிருந்து பிரியும் அவர்களில் ஒரு ஜனத்தார் மற்ற ஜனத்தாரைப்பார்க்கிலும் பலத்திருப்பார்கள் மூத்தவன் இளையவனைச் சேவிப்பான் என்றார்
Genesis 25:23 Concordance Genesis 25:23 Interlinear Genesis 25:23 Image