Full Screen தமிழ் ?
 

Genesis 24:56

English English Bible Genesis Genesis 24 Genesis 24:56

Genesis 24:56
And he said unto them, Hinder me not, seeing the LORD has prospered my way; send me away that I may go to my master.

Tamil Indian Revised Version
அதற்கு அவன்: கர்த்தர் என் பயணத்தை வாய்க்கச்செய்திருக்க, நீங்கள் என்னைத் தடுக்காதிருங்கள்; நான் என் எஜமானிடத்திற்குப்போக என்னை அனுப்பிவிடவேண்டும் என்றான்.

Tamil Easy Reading Version
ஆனால் வேலையாளோ, “என்னைக் காத்திருக்கும்படி செய்யாதீர்கள். கர்த்தர் என் பயணத்தை வெற்றிகரமாக்கியுள்ளார். இப்போது என் எஜமானனிடம் போகவிடுங்கள்” என்றான்.

Thiru Viviliam
ஆனால் அவர் அவர்களிடம், “என்னை நீங்கள் தாமதப்படுத்தாதீர்கள். ஆண்டவர் என் பயணத்திற்கு வெற்றியைத் தந்திருக்கிறார். என் தலைவரிடம் நான் செல்லும்படி விடை கொடுங்கள்” என்றார்.

Genesis 24:55Genesis 24Genesis 24:57

King James Version (KJV)
And he said unto them, Hinder me not, seeing the LORD hath prospered my way; send me away that I may go to my master.

American Standard Version (ASV)
And he said unto them, Hinder me not, seeing Jehovah hath prospered my way. Send me away that I may go to my master.

Bible in Basic English (BBE)
And he said, Do not keep me; the Lord has given a good outcome to my journey; let me now go back to my master.

Darby English Bible (DBY)
And he said to them, Do not hinder me, seeing Jehovah has prospered my way: send me away, and I will go to my master.

Webster’s Bible (WBT)
And he said to them, Hinder me not, seeing the LORD hath prospered my way: send me away, that I may go to my master.

World English Bible (WEB)
He said to them, “Don’t hinder me, seeing Yahweh has prospered my way. Send me away that I may go to my master.”

Young’s Literal Translation (YLT)
And he saith unto them, `Do not delay me, seeing Jehovah hath prospered my way; send me away, and I go to my lord;’

ஆதியாகமம் Genesis 24:56
அதற்கு அவன்: கர்த்தர் என் பிரயாணத்தை வாய்க்கப்பண்ணியிருக்க, நீங்கள் எனக்குத் தடைசெய்யாதிருங்கள்; நான் என் எஜமானிடத்துக்குப் போக என்னை அனுப்பிவிடவேண்டும் என்றான்.
And he said unto them, Hinder me not, seeing the LORD hath prospered my way; send me away that I may go to my master.

וַיֹּ֤אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
אֲלֵהֶם֙ʾălēhemuh-lay-HEM
אַלʾalal
תְּאַֽחֲר֣וּtĕʾaḥărûteh-ah-huh-ROO
אֹתִ֔יʾōtîoh-TEE
וַֽיהוָ֖הwayhwâvai-VA
הִצְלִ֣יחַhiṣlîaḥheets-LEE-ak
דַּרְכִּ֑יdarkîdahr-KEE
שַׁלְּח֕וּנִיšallĕḥûnîsha-leh-HOO-nee
וְאֵֽלְכָ֖הwĕʾēlĕkâveh-ay-leh-HA
לַֽאדֹנִֽי׃laʾdōnîLA-doh-NEE

Cross Reference

Genesis 45:9
Haste all of you, and go up to my father, and say unto him, Thus says your son Joseph, God has made me lord of all Egypt: come down unto me, tarry not:

Joshua 1:8
This book of the law shall not depart out of your mouth; but you shall meditate therein day and night, that you may observe to do according to all that is written therein: for then you shall make your way prosperous, and then you shall have good success.

Proverbs 25:25
As cold waters to a thirsty soul, so is good news from a far country.

Isaiah 48:15
I, even I, have spoken; yea, I have called him: I have brought him, and he shall make his way prosperous.


Tags அதற்கு அவன் கர்த்தர் என் பிரயாணத்தை வாய்க்கப்பண்ணியிருக்க நீங்கள் எனக்குத் தடைசெய்யாதிருங்கள் நான் என் எஜமானிடத்துக்குப் போக என்னை அனுப்பிவிடவேண்டும் என்றான்
Genesis 24:56 Concordance Genesis 24:56 Interlinear Genesis 24:56 Image