Genesis 24:49
And now if all of you will deal kindly and truly with my master, tell me: and if not, tell me; that I may turn to the right hand, or to the left.
Tamil Indian Revised Version
இப்பொழுதும் நீங்களும் என் எஜமானுக்குத் தயையும் உண்மையும் உடையவர்களாக நடக்க மனதுள்ளவர்களானால், எனக்குச் சொல்லுங்கள்; இல்லையென்றால் அதையும் எனக்குச் சொல்லுங்கள், அப்பொழுது நான் வலதுபுறத்தையாகிலும் இடதுபுறத்தையாகிலும் நோக்கிப்போவேன் என்றான்.
Tamil Easy Reading Version
இப்போது சொல்லுங்கள். என் எஜமானன் மீது நீங்கள் கருணையும் நேசமும் வைத்து உங்கள் பெண்ணைக் கொடுப்பீர்களா? அல்லது உங்கள் பெண்ணைக் கொடுக்க மறுப்பீர்களா? சொல்லுங்கள். பின்னரே நான் செய்ய வேண்டியதை முடிவு செய்ய வேண்டும்” என்றான்.
Thiru Viviliam
இப்பொழுது நீர் என் தலைவருக்கு அன்பும் நம்பிக்கையும் காட்டுவீரா, இல்லையா? என்று எனக்குத் தெரிவியும்: அதற்கேற்ப வலமோ இடமோ எங்காகிலும் திரும்பிச் செல்வேன்” என்றார்.⒫
King James Version (KJV)
And now if ye will deal kindly and truly with my master, tell me: and if not, tell me; that I may turn to the right hand, or to the left.
American Standard Version (ASV)
And now if ye will deal kindly and truly with my master, tell me. And if not, tell me. That I may turn to the right hand, or to the left.
Bible in Basic English (BBE)
And now, say if you will do what is good and right for my master or not, in order that it may be clear to me what I have to do.
Darby English Bible (DBY)
And now, if ye will deal kindly and truly with my master, tell me; and if not, tell me; and I will turn to the right hand or to the left.
Webster’s Bible (WBT)
And now if you will deal kindly and truly with my master, tell me; and if not, tell me; that I may turn to the right hand, or to the left.
World English Bible (WEB)
Now if you will deal kindly and truly with my master, tell me. If not, tell me. That I may turn to the right hand, or to the left.”
Young’s Literal Translation (YLT)
`And now, if ye are dealing kindly and truly with my lord, declare to me; and if not, declare to me; and I turn unto the right or unto the left.’
ஆதியாகமம் Genesis 24:49
இப்பொழுதும் நீங்களும் என் எஜமானுக்குத் தயையும் உண்மையும் உடையவர்களாய் நடக்க மனதுள்ளவர்களானால், எனக்குச் சொல்லுங்கள்; இல்லையென்றால் அதையும் எனக்குச் சொல்லுங்கள், அப்பொழுது நான் வலது புறத்தையாகிலும் இடதுபுறத்தையாகிலும் நோக்கிப் போவேன் என்றான்.
And now if ye will deal kindly and truly with my master, tell me: and if not, tell me; that I may turn to the right hand, or to the left.
| וְ֠עַתָּה | wĕʿattâ | VEH-ah-ta | |
| אִם | ʾim | eem | |
| יֶשְׁכֶ֨ם | yeškem | yesh-HEM | |
| עֹשִׂ֜ים | ʿōśîm | oh-SEEM | |
| חֶ֧סֶד | ḥesed | HEH-sed | |
| וֶֽאֱמֶ֛ת | weʾĕmet | veh-ay-MET | |
| אֶת | ʾet | et | |
| אֲדֹנִ֖י | ʾădōnî | uh-doh-NEE | |
| הַגִּ֣ידוּ | haggîdû | ha-ɡEE-doo | |
| לִ֑י | lî | lee | |
| וְאִם | wĕʾim | veh-EEM | |
| לֹ֕א | lōʾ | loh | |
| הַגִּ֣ידוּ | haggîdû | ha-ɡEE-doo | |
| לִ֔י | lî | lee | |
| וְאֶפְנֶ֥ה | wĕʾepne | veh-ef-NEH | |
| עַל | ʿal | al | |
| יָמִ֖ין | yāmîn | ya-MEEN | |
| א֥וֹ | ʾô | oh | |
| עַל | ʿal | al | |
| שְׂמֹֽאל׃ | śĕmōl | seh-MOLE |
Cross Reference
Genesis 47:29
And the time drew nigh that Israel must die: and he called his son Joseph, and said unto him, If now I have found grace in your sight, put, I pray you, your hand under my thigh, and deal kindly and truly with me; bury me not, I pray you, in Egypt:
Joshua 2:14
And the men answered her, Our life for yours, if all of you utter not this our business. And it shall be, when the LORD has given us the land, that we will deal kindly and truly with you.
Genesis 32:10
I am not worthy of the least of all the mercies, and of all the truth, which you have showed unto your servant; for with my staff I passed over this Jordan; and now I am become two bands.
Numbers 20:17
Let us pass, I pray you, through your country: we will not pass through the fields, or through the vineyards, neither will we drink of the water of the wells: we will go by the king's high way, we will not turn to the right hand nor to the left, until we have passed your borders.
Deuteronomy 2:27
Let me pass through your land: I will go along by the high way, I will neither turn unto the right hand nor to the left.
Proverbs 3:3
Let not mercy and truth forsake you: bind them about your neck; write them upon the table of yours heart:
Tags இப்பொழுதும் நீங்களும் என் எஜமானுக்குத் தயையும் உண்மையும் உடையவர்களாய் நடக்க மனதுள்ளவர்களானால் எனக்குச் சொல்லுங்கள் இல்லையென்றால் அதையும் எனக்குச் சொல்லுங்கள் அப்பொழுது நான் வலது புறத்தையாகிலும் இடதுபுறத்தையாகிலும் நோக்கிப் போவேன் என்றான்
Genesis 24:49 Concordance Genesis 24:49 Interlinear Genesis 24:49 Image