Genesis 24:21
And the man wondering at her held his peace, to know whether the LORD had made his journey prosperous or not.
Tamil Indian Revised Version
அந்த மனிதன் அவளைக்குறித்து ஆச்சரியப்பட்டு, கர்த்தர் தன் பயணத்தை வாய்க்கச்செய்தாரோ இல்லையோ என்று தெரிந்துகொள்ள மவுனமாயிருந்தான்.
Tamil Easy Reading Version
வேலைக்காரன் அவளை அமைதியாகக் கவனித்துக்கொண்டிருந்தான். கர்த்தர் அவனுக்கு ஒரு பதிலளித்தார் என்பதையும் அவனது பயணத்தை வெற்றிகரமானதாக்கினார் என்பதையும் உறுதிப்படுத்த விரும்பினான்.
Thiru Viviliam
அந்த வேலைக்காரர் இதைக்கண்டு வாயடைத்துப்போய் தமது பயணத்திற்கு ஆண்டவர் வெற்றியளித்தாரா இல்லையா என்று அறியும்படி அவரைப் பார்த்துக்கொண்டிருந்தார்.⒫
King James Version (KJV)
And the man wondering at her held his peace, to wit whether the LORD had made his journey prosperous or not.
American Standard Version (ASV)
And the man looked stedfastly on her, holding his peace, to know whether Jehovah had made his journey prosperous or not.
Bible in Basic English (BBE)
And the man, looking at her, said nothing, waiting to see if the Lord had given his journey a good outcome.
Darby English Bible (DBY)
And the man was astonished at her, remaining silent, to know whether Jehovah had made his journey prosperous or not.
Webster’s Bible (WBT)
And the man, wondering at her, held his peace, to know whether the LORD had made his journey prosperous, or not.
World English Bible (WEB)
The man looked steadfastly at her, holding his peace, to know whether Yahweh had made his journey prosperous or not.
Young’s Literal Translation (YLT)
And the man, wondering at her, remaineth silent, to know whether Jehovah hath made his way prosperous or not.
ஆதியாகமம் Genesis 24:21
அந்த மனிதன் அவளைக்குறித்து ஆச்சரியப்பட்டு, கர்த்தர் தன் பிரயாணத்தை வாய்க்கப்பண்ணினாரோ இல்லையோ என்று அறியும்பொருட்டு மவுனமாயிருந்தான்.
And the man wondering at her held his peace, to wit whether the LORD had made his journey prosperous or not.
| וְהָאִ֥ישׁ | wĕhāʾîš | veh-ha-EESH | |
| מִשְׁתָּאֵ֖ה | mištāʾē | meesh-ta-A | |
| לָ֑הּ | lāh | la | |
| מַֽחֲרִ֕ישׁ | maḥărîš | ma-huh-REESH | |
| לָדַ֗עַת | lādaʿat | la-DA-at | |
| הַֽהִצְלִ֧יחַ | hahiṣlîaḥ | ha-heets-LEE-ak | |
| יְהוָ֛ה | yĕhwâ | yeh-VA | |
| דַּרְכּ֖וֹ | darkô | dahr-KOH | |
| אִם | ʾim | eem | |
| לֹֽא׃ | lōʾ | loh |
Cross Reference
Genesis 24:12
And he said O LORD God of my master Abraham, I pray you, send me good speed this day, and show kindness unto my master Abraham.
Luke 2:51
And he went down with them, and came to Nazareth, and was subject unto them: but his mother kept all these sayings in her heart.
Luke 2:19
But Mary kept all these things, and pondered them in her heart.
Psalm 116:1
I love the LORD, because he has heard my voice and my supplications.
Psalm 107:43
Whoso is wise, and will observe these things, even they shall understand the loving kindness of the LORD.
Psalm 107:15
Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men!
Psalm 107:8
Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men!
Psalm 107:1
O give thanks unto the LORD, for he is good: for his mercy endures for ever.
Psalm 34:1
I will bless the LORD at all times: his praise shall continually be in my mouth.
2 Samuel 7:18
Then went king David in, and sat before the LORD, and he said, Who am I, O Lord GOD? and what is my house, that you have brought me until now?
Genesis 24:56
And he said unto them, Hinder me not, seeing the LORD has prospered my way; send me away that I may go to my master.
Tags அந்த மனிதன் அவளைக்குறித்து ஆச்சரியப்பட்டு கர்த்தர் தன் பிரயாணத்தை வாய்க்கப்பண்ணினாரோ இல்லையோ என்று அறியும்பொருட்டு மவுனமாயிருந்தான்
Genesis 24:21 Concordance Genesis 24:21 Interlinear Genesis 24:21 Image