Genesis 24:19
And when she had done giving him drink, she said, I will draw water for your camels also, until they have done drinking.
Tamil Indian Revised Version
கொடுத்தபின், உம்முடைய ஒட்டகங்களும் குடித்து முடியும்வரைக்கும் அவைகளுக்கும் தண்ணீர் இறைத்துக் கொடுப்பேன் என்றுசொல்லி;
Tamil Easy Reading Version
அவன் குடித்து முடித்ததும் அவள், “உங்கள் ஒட்டகங்கள் குடிக்கவும் நான் தண்ணீர் ஊற்றுவேன்” என்று சொல்லி,
Thiru Viviliam
அவர் குடித்து முடித்ததும், மீண்டும் அவரை நோக்கி, “உங்கள் ஒட்டகங்களும் குடித்து முடியுமட்டும் நான் தண்ணீர் இறைத்துக் கொடுப்பேன்” என்றார்.
King James Version (KJV)
And when she had done giving him drink, she said, I will draw water for thy camels also, until they have done drinking.
American Standard Version (ASV)
And when she had done giving him drink, she said, I will draw for thy camels also, until they have done drinking.
Bible in Basic English (BBE)
And having done so, she said, I will get water for your camels till they have had enough.
Darby English Bible (DBY)
And when she had given him enough to drink, she said, I will draw [water] for thy camels also, until they have drunk enough.
Webster’s Bible (WBT)
And when she had done giving him drink, she said, I will draw water for thy camels also, till they have done drinking.
World English Bible (WEB)
When she had done giving him drink, she said, “I will also draw for your camels, until they have done drinking.”
Young’s Literal Translation (YLT)
And she finisheth giving him drink, and saith, `Also for thy camels I draw till they have finished drinking;’
ஆதியாகமம் Genesis 24:19
கொடுத்தபின், உம்முடைய ஒட்டகங்களும் குடித்துத் தீருமட்டும் அவைகளுக்கும் மொண்டு வார்ப்பேன் என்று சொல்லி;
And when she had done giving him drink, she said, I will draw water for thy camels also, until they have done drinking.
| וַתְּכַ֖ל | wattĕkal | va-teh-HAHL | |
| לְהַשְׁקֹת֑וֹ | lĕhašqōtô | leh-hahsh-koh-TOH | |
| וַתֹּ֗אמֶר | wattōʾmer | va-TOH-mer | |
| גַּ֤ם | gam | ɡahm | |
| לִגְמַלֶּ֙יךָ֙ | ligmallêkā | leeɡ-ma-LAY-HA | |
| אֶשְׁאָ֔ב | ʾešʾāb | esh-AV | |
| עַ֥ד | ʿad | ad | |
| אִם | ʾim | eem | |
| כִּלּ֖וּ | killû | KEE-loo | |
| לִשְׁתֹּֽת׃ | lištōt | leesh-TOTE |
Cross Reference
Genesis 24:14
And let it come to pass, that the damsel to whom I shall say, Let down your pitcher, I pray you, that I may drink; and she shall say, Drink, and I will give your camels drink also: let the same be she that you have appointed for your servant Isaac; and thereby shall I know that you have showed kindness unto my master.
Genesis 24:45
And before I had done speaking in mine heart, behold, Rebekah came forth with her pitcher on her shoulder; and she went down unto the well, and drew water: and I said unto her, Let me drink, I pray you.
1 Peter 4:9
Use hospitality one to another without grudging.
Tags கொடுத்தபின் உம்முடைய ஒட்டகங்களும் குடித்துத் தீருமட்டும் அவைகளுக்கும் மொண்டு வார்ப்பேன் என்று சொல்லி
Genesis 24:19 Concordance Genesis 24:19 Interlinear Genesis 24:19 Image