Genesis 20:9
Then Abimelech called Abraham, and said unto him, What have you done unto us? and what have I offended you, that you have brought on me and on my kingdom a great sin? you have done deeds unto me that ought not to be done.
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது அபிமெலேக்கு ஆபிரகாமை வரவழைத்து: நீ எங்களுக்கு என்ன காரியம் செய்தாய், நீ என்மேலும், என்னுடைய ராஜ்ஜியத்தின்மேலும் பெரும்பாவம் சுமரச் செய்வதற்கு உனக்கு நான் என்ன குற்றம் செய்தேன்? செய்யத்தகாத காரியங்களை என்னிடத்தில் செய்தாயே என்றான்.
Tamil Easy Reading Version
பிறகு அபிமெலேக்கு ஆபிரகாமை அழைத்து அவனிடம்: “நீ ஏன் எங்களுக்கு இதுபோல் செய்தாய்? உனக்கு எதிராக நான் என்ன செய்தேன்? அவள் உன் சகோதரி என்று ஏன் பொய் சொன்னாய்? எனது அரசுக்கு நீ நிறைய தொந்தரவுகளைக் கொடுத்துவிட்டாய். நீ இவ்வாறு செய்திருக்கக் கூடாது.
Thiru Viviliam
பின் அபிமெலக்கு ஆபிரகாமை வரவழைத்து, “நீர் எங்களுக்கு என்ன காரியம் செய்து விட்டீர்? எனக்கும் என் நாட்டுக்கும் இப்பெரும் பழி நேரும்படி நான் உமக்கு என்ன தீங்கு செய்தேன்? செய்திருக்கக் கூடாதவற்றை நீர் எனக்குச் செய்துவிட்டீரே!
King James Version (KJV)
Then Abimelech called Abraham, and said unto him, What hast thou done unto us? and what have I offended thee, that thou hast brought on me and on my kingdom a great sin? thou hast done deeds unto me that ought not to be done.
American Standard Version (ASV)
Then Abimelech called Abraham, and said unto him, What hast thou done unto us? And wherein have I sinned against thee, that thou hast brought on me and on my kingdom a great sin? Thou hast done deeds unto me that ought not to be done.
Bible in Basic English (BBE)
Then Abimelech sent for Abraham, and said, What have you done to us? what wrong have I done you that you have put on me and on my kingdom so great a sin? You have done to me things which are not to be done.
Darby English Bible (DBY)
And Abimelech called Abraham and said to him, What hast thou done to us? And in what have I sinned against thee, that thou hast brought on me, and on my kingdom, a great sin? Thou hast done to me deeds that ought not to be done.
Webster’s Bible (WBT)
Then Abimelech called Abraham, and said to him, What has thou done to us? and in what have I offended thee, that thou hast brought on me and on my kingdom a great sin? thou hast done deeds to me that ought not to be done.
World English Bible (WEB)
Then Abimelech called Abraham, and said to him, “What have you done to us? How have I sinned against you, that you have brought on me and on my kingdom a great sin? You have done deeds to me that ought not to be done!”
Young’s Literal Translation (YLT)
and Abimelech calleth for Abraham, and saith to him, `What hast thou done to us? and what have I sinned against thee, that thou hast brought upon me, and upon my kingdom, a great sin? works which are not done thou hast done with me.’
ஆதியாகமம் Genesis 20:9
அப்பொழுது அபிமெலேக்கு ஆபிரகாமை அழைப்பித்து; நீ எங்களுக்கு என்ன காரியஞ்செய்தாய், நீ என்மேலும், என் ராஜ்யத்தின்மேலும் கொடிய பாவம் சுமரப்பண்ணுகிறதற்கு உனக்கு நான் என்ன குற்றம் செய்தேன்? செய்யத்தகாத காரியங்களை என்னிடத்தில் செய்தாயே என்றான்.
Then Abimelech called Abraham, and said unto him, What hast thou done unto us? and what have I offended thee, that thou hast brought on me and on my kingdom a great sin? thou hast done deeds unto me that ought not to be done.
| וַיִּקְרָ֨א | wayyiqrāʾ | va-yeek-RA | |
| אֲבִימֶ֜לֶךְ | ʾăbîmelek | uh-vee-MEH-lek | |
| לְאַבְרָהָ֗ם | lĕʾabrāhām | leh-av-ra-HAHM | |
| וַיֹּ֨אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer | |
| ל֜וֹ | lô | loh | |
| מֶֽה | me | meh | |
| עָשִׂ֤יתָ | ʿāśîtā | ah-SEE-ta | |
| לָּ֙נוּ֙ | lānû | LA-NOO | |
| וּמֶֽה | ûme | oo-MEH | |
| חָטָ֣אתִי | ḥāṭāʾtî | ha-TA-tee | |
| לָ֔ךְ | lāk | lahk | |
| כִּֽי | kî | kee | |
| הֵבֵ֧אתָ | hēbēʾtā | hay-VAY-ta | |
| עָלַ֛י | ʿālay | ah-LAI | |
| וְעַל | wĕʿal | veh-AL | |
| מַמְלַכְתִּ֖י | mamlaktî | mahm-lahk-TEE | |
| חֲטָאָ֣ה | ḥăṭāʾâ | huh-ta-AH | |
| גְדֹלָ֑ה | gĕdōlâ | ɡeh-doh-LA | |
| מַֽעֲשִׂים֙ | maʿăśîm | ma-uh-SEEM | |
| אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER | |
| לֹא | lōʾ | loh | |
| יֵֽעָשׂ֔וּ | yēʿāśû | yay-ah-SOO | |
| עָשִׂ֖יתָ | ʿāśîtā | ah-SEE-ta | |
| עִמָּדִֽי׃ | ʿimmādî | ee-ma-DEE |
Cross Reference
Genesis 12:18
And Pharaoh called Abram and said, What is this that you have done unto me? why did you not tell me that she was your wife?
Genesis 39:9
There is none greater in this house than I; neither has he kept back any thing from me but you, because you are his wife: how then can I do this great wickedness, and sin against God?
Genesis 34:7
And the sons of Jacob came out of the field when they heard it: and the men were grieved, and they were very angry, because he had wrought folly in Israel in lying with Jacob's daughter: which thing ought not to be done.
Genesis 26:10
And Abimelech said, What is this you have done unto us? one of the people might lightly have lien with your wife, and you should have brought guiltiness upon us.
Hebrews 13:4
Marriage is honourable in all, and the bed undefiled: but whoremongers and adulterers God will judge.
Titus 1:11
Whose mouths must be stopped, who subvert whole houses, teaching things which they ought not, for filthy illegal gain's sake.
Romans 2:11
For there is no respect of persons with God.
Proverbs 28:10
Whoso causes the righteous to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own pit: but the upright shall have good things in possession.
2 Samuel 13:12
And she answered him, Nay, my brother, do not force me; for no such thing ought to be done in Israel: do not you this folly.
2 Samuel 12:10
Now therefore the sword shall never depart from yours house; because you have despised me, and have taken the wife of Uriah the Hittite to be your wife.
2 Samuel 12:5
And David's anger was greatly kindled against the man; and he said to Nathan, As the LORD lives, the man that has done this thing shall surely die:
1 Samuel 26:18
And he said, Wherefore does my lord thus pursue after his servant? for what have I done? or what evil is in mine hand?
Joshua 7:25
And Joshua said, Why have you troubled us? the LORD shall trouble you this day. And all Israel stoned him with stones, and burned them with fire, after they had stoned them with stones.
Leviticus 20:10
And the man that commits adultery with another man's wife, even he that commits adultery with his neighbour's wife, the adulterer and the adulteress shall surely be put to death.
Exodus 32:35
And the LORD plagued the people, because they made the calf, which Aaron made.
Exodus 32:21
And Moses said unto Aaron, What did this people unto you, that you have brought so great a sin upon them?
Genesis 38:24
And it came to pass about three months after, that it was told Judah, saying, Tamar your daughter in law has played the harlot; and also, behold, she is with child by whoredom. And Judah said, Bring her forth, and let her be burnt.
Tags அப்பொழுது அபிமெலேக்கு ஆபிரகாமை அழைப்பித்து நீ எங்களுக்கு என்ன காரியஞ்செய்தாய் நீ என்மேலும் என் ராஜ்யத்தின்மேலும் கொடிய பாவம் சுமரப்பண்ணுகிறதற்கு உனக்கு நான் என்ன குற்றம் செய்தேன் செய்யத்தகாத காரியங்களை என்னிடத்தில் செய்தாயே என்றான்
Genesis 20:9 Concordance Genesis 20:9 Interlinear Genesis 20:9 Image