Genesis 20:15
And Abimelech said, Behold, my land is before you: dwell where it pleases you.
Tamil Indian Revised Version
பின்னும் அபிமெலேக்கு: இதோ, என் தேசம் உனக்கு முன்பாக இருக்கிறது; உன் பார்வைக்கு விருப்பமான இடத்தில் குடியிரு என்று சொன்னான்.
Tamil Easy Reading Version
பிறகு, “உன்னைச் சுற்றிலும் பார், இது எனது நிலம், நீ விரும்புகிற எந்த இடத்திலும் வாழலாம்” என்றான்.
Thiru Viviliam
மேலும், அபிமெலக்கு, “இதோ உமக்கு முன்பாக எனது நாடு இருக்கிறது. உமக்கு எங்கு விருப்பமோ அங்கு நீர் வாழலாம்” என்றான்.
King James Version (KJV)
And Abimelech said, Behold, my land is before thee: dwell where it pleaseth thee.
American Standard Version (ASV)
And Abimelech said, Behold, my land is before thee. Dwell where it pleaseth thee.
Bible in Basic English (BBE)
And Abimelech said, See, all my land is before you; take whatever place seems good to you.
Darby English Bible (DBY)
And Abimelech said, Behold, my land is before thee: dwell where it is good in thine eyes.
Webster’s Bible (WBT)
And Abimelech said, Behold, my land is before thee: dwell where it pleaseth thee.
World English Bible (WEB)
Abimelech said, “Behold, my land is before you. Dwell where it pleases you.”
Young’s Literal Translation (YLT)
and Abimelech saith, `Lo, my land `is’ before thee, where it is good in thine eyes, dwell;’
ஆதியாகமம் Genesis 20:15
பின்னும் அபிமெலேக்கு: இதோ, என் தேசம் உனக்கு முன்பாக இருக்கிறது; உன் பார்வைக்குச் சம்மதியான இடத்திலே குடியிரு என்று சொன்னான்.
And Abimelech said, Behold, my land is before thee: dwell where it pleaseth thee.
| וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer | |
| אֲבִימֶ֔לֶךְ | ʾăbîmelek | uh-vee-MEH-lek | |
| הִנֵּ֥ה | hinnē | hee-NAY | |
| אַרְצִ֖י | ʾarṣî | ar-TSEE | |
| לְפָנֶ֑יךָ | lĕpānêkā | leh-fa-NAY-ha | |
| בַּטּ֥וֹב | baṭṭôb | BA-tove | |
| בְּעֵינֶ֖יךָ | bĕʿênêkā | beh-ay-NAY-ha | |
| שֵֽׁב׃ | šēb | shave |
Cross Reference
Genesis 13:9
Is not the whole land before you? separate yourself, I pray you, from me: if you will take the left hand, then I will go to the right; or if you depart to the right hand, then I will go to the left.
Genesis 34:10
And all of you shall dwell with us: and the land shall be before you; dwell and trade all of you therein, and get you possessions therein.
Genesis 47:6
The land of Egypt is before you; in the best of the land make your father and brethren to dwell; in the land of Goshen let them dwell: and if you know any men of activity among them, then make them rulers over my cattle.
Tags பின்னும் அபிமெலேக்கு இதோ என் தேசம் உனக்கு முன்பாக இருக்கிறது உன் பார்வைக்குச் சம்மதியான இடத்திலே குடியிரு என்று சொன்னான்
Genesis 20:15 Concordance Genesis 20:15 Interlinear Genesis 20:15 Image