Full Screen தமிழ் ?
 

Genesis 2:23

English English Bible Genesis Genesis 2 Genesis 2:23

Genesis 2:23
And Adam said, This is now bone of my bones, and flesh of my flesh: she shall be called Woman, because she was taken out of Man.

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது ஆதாம்: இவள் என் எலும்பில் எலும்பும், என் மாம்சத்தில் மாம்சமுமாக இருக்கிறாள்; இவள் மனிதனிலிருந்து எடுக்கப்பட்டதால் மனுஷி எனப்படுவாள் என்றான்.

Tamil Easy Reading Version
அப்பொழுது அவன், “இறுதியில் என்னைப்போலவே ஒருத்தி; அவளது எலும்பு என் எலும்பிலிருந்து உருவானவை. அவளது உடல் எனது உடலிலிருந்து உருவானது. அவள் மனிதனிலிருந்து எடுக்கப்பட்டாள். அதனால் அவளை மனுஷி என்று அழைப்பேன்” என்றான்.

Thiru Viviliam
⁽அப்பொழுது மனிதன்,␢ “இதோ! இவளே என் எலும்பின் எலும்பும்␢ சதையின் சதையும் ஆனவள்;␢ ஆணிடமிருந்து* எடுக்கப்பட்டதால்,␢ இவள் பெண்** என்று␢ அழைக்கப்படுவாள்” என்றான்.⁾

Genesis 2:22Genesis 2Genesis 2:24

King James Version (KJV)
And Adam said, This is now bone of my bones, and flesh of my flesh: she shall be called Woman, because she was taken out of Man.

American Standard Version (ASV)
And the man said, This is now bone of my bones, and flesh of my flesh: she shall be called Woman, because she was taken out of Man.

Bible in Basic English (BBE)
And the man said, This is now bone of my bone and flesh of my flesh: let her name be Woman because she was taken out of Man.

Darby English Bible (DBY)
And Man said, This time it is bone of my bones and flesh of my flesh: this shall be called Woman, because this was taken out of a man.

Webster’s Bible (WBT)
And Adam said, This is now bone of my bones, and flesh of my flesh: she shall be called Woman, because she was taken out of man.

World English Bible (WEB)
The man said, “This is now bone of my bones, and flesh of my flesh. She will be called Woman, because she was taken out of Man.”

Young’s Literal Translation (YLT)
and the man saith, `This `is’ the `proper’ step! bone of my bone, and flesh of my flesh!’ for this it is called Woman, for from a man hath this been taken;

ஆதியாகமம் Genesis 2:23
அப்பொழுது ஆதாம்: இவள் என் எலும்பில் எலும்பும், என் மாம்சத்தில் மாம்சமுமாய் இருக்கிறாள்; இவள் மனுஷனில் எடுக்கப்பட்டபடியினால் மனுஷி என்னப்படுவாள் என்றான்.
And Adam said, This is now bone of my bones, and flesh of my flesh: she shall be called Woman, because she was taken out of Man.

וַיֹּאמֶר֮wayyōʾmerva-yoh-MER
הָֽאָדָם֒hāʾādāmha-ah-DAHM
זֹ֣אתzōtzote
הַפַּ֗עַםhappaʿamha-PA-am
עֶ֚צֶםʿeṣemEH-tsem
מֵֽעֲצָמַ֔יmēʿăṣāmaymay-uh-tsa-MAI
וּבָשָׂ֖רûbāśāroo-va-SAHR
מִבְּשָׂרִ֑יmibbĕśārîmee-beh-sa-REE
לְזֹאת֙lĕzōtleh-ZOTE
יִקָּרֵ֣אyiqqārēʾyee-ka-RAY
אִשָּׁ֔הʾiššâee-SHA
כִּ֥יkee
מֵאִ֖ישׁmēʾîšmay-EESH
לֻֽקֳחָהluqŏḥâLOO-koh-ha
זֹּֽאת׃zōtzote

Cross Reference

Ephesians 5:28
So ought men to love their wives as their own bodies. He that loves his wife loves himself.

1 Corinthians 11:8
For the man is not of the woman: but the woman of the man.

Genesis 29:14
And Laban said to him, Surely you are my bone and my flesh. And he abode with him the space of a month.

Judges 9:2
Speak, I pray you, in the ears of all the men of Shechem, Whether is better for you, either that all the sons of Jerubbaal, which are threescore and ten persons, reign over you, or that one reign over you? remember also that I am your bone and your flesh.

2 Samuel 5:1
Then came all the tribes of Israel to David unto Hebron, and spoke, saying, Behold, we are your bone and your flesh.

2 Samuel 19:13
And say all of you to Amasa, Are you not of my bone, and of my flesh? God do so to me, and more also, if you be not captain of the host before me continually in the room of Joab.


Tags அப்பொழுது ஆதாம் இவள் என் எலும்பில் எலும்பும் என் மாம்சத்தில் மாம்சமுமாய் இருக்கிறாள் இவள் மனுஷனில் எடுக்கப்பட்டபடியினால் மனுஷி என்னப்படுவாள் என்றான்
Genesis 2:23 Concordance Genesis 2:23 Interlinear Genesis 2:23 Image