Full Screen தமிழ் ?
 

Genesis 19:25

English English Bible Genesis Genesis 19 Genesis 19:25

Genesis 19:25
And he overthrew those cities, and all the plain, and all the inhabitants of the cities, and that which grew upon the ground.

Tamil Indian Revised Version
அந்தப் பட்டணங்களையும், அந்தச் சமபூமியனைத்தையும், அந்தப் பட்டணங்களின் அனைத்து மக்களையும், பூமியின் பயிரையும் அழித்துப்போட்டார்.

Tamil Easy Reading Version
அந்த நகரங்களையும் அதன் முழு சமவெளியையும், அங்கிருந்த செடிகளையும், ஜனங்களையும் அழித்துவிட்டார்.

Thiru Viviliam
அந்நகரங்களையும் அவற்றைச் சுற்றியிருந்த சமவெளி முழுவதையும் அழித்தார். நகர்களில் வாழ்ந்த அனைவரையும், நிலத்தில் தளிர்த்தனவற்றையும் அழித்தார்.

Genesis 19:24Genesis 19Genesis 19:26

King James Version (KJV)
And he overthrew those cities, and all the plain, and all the inhabitants of the cities, and that which grew upon the ground.

American Standard Version (ASV)
and he overthrew those cities, and all the Plain, and all the inhabitants of the cities, and that which grew upon the ground.

Bible in Basic English (BBE)
And he sent destruction on those towns, with all the lowland and all the people of those towns and every green thing in the land.

Darby English Bible (DBY)
and overthrew those cities, and all the plain, and all the inhabitants of the cities, and what grew upon the ground.

Webster’s Bible (WBT)
And he overthrew those cities, and all the plain, and all the inhabitants of the cities, and that which grew upon the ground.

World English Bible (WEB)
He overthrew those cities, all the plain, all the inhabitants of the cities, and that which grew on the ground.

Young’s Literal Translation (YLT)
and He overthroweth these cities, and all the circuit, and all the inhabitants of the cities, and that which is shooting up from the ground.

ஆதியாகமம் Genesis 19:25
அந்தப் பட்டணங்களையும், அந்தச் சம பூமியனைத்தையும், அந்தப் பட்டணங்களின் எல்லாக் குடிகளையும், பூமியின் பயிரையும் அழித்துப்போட்டார்.
And he overthrew those cities, and all the plain, and all the inhabitants of the cities, and that which grew upon the ground.

וַֽיַּהֲפֹךְ֙wayyahăpōkVA-ya-huh-foke
אֶתʾetet
הֶֽעָרִ֣יםheʿārîmheh-ah-REEM
הָאֵ֔לhāʾēlha-ALE
וְאֵ֖תwĕʾētveh-ATE
כָּלkālkahl
הַכִּכָּ֑רhakkikkārha-kee-KAHR
וְאֵת֙wĕʾētveh-ATE
כָּלkālkahl
יֹֽשְׁבֵ֣יyōšĕbêyoh-sheh-VAY
הֶֽעָרִ֔יםheʿārîmheh-ah-REEM
וְצֶ֖מַחwĕṣemaḥveh-TSEH-mahk
הָֽאֲדָמָֽה׃hāʾădāmâHA-uh-da-MA

Cross Reference

Psalm 107:34
A fruitful land into barrenness, for the wickedness of them that dwell therein.

Genesis 14:3
All these were joined together in the vale of Siddim, which is the salt sea.

Genesis 13:10
And Lot lifted up his eyes, and beheld all the plain of Jordan, that it was well watered every where, before the LORD destroyed Sodom and Gomorrah, even as the garden of the LORD, like the land of Egypt, as you come unto Zoar.


Tags அந்தப் பட்டணங்களையும் அந்தச் சம பூமியனைத்தையும் அந்தப் பட்டணங்களின் எல்லாக் குடிகளையும் பூமியின் பயிரையும் அழித்துப்போட்டார்
Genesis 19:25 Concordance Genesis 19:25 Interlinear Genesis 19:25 Image