Full Screen தமிழ் ?
 

Genesis 18:7

English English Bible Genesis Genesis 18 Genesis 18:7

Genesis 18:7
And Abraham ran unto the herd, and fetched a calf tender and good, and gave it unto a young man; and he hasted to dress it.

Tamil Indian Revised Version
ஆபிரகாம் மாட்டுமந்தைக்கு ஓடி, ஒரு நல்ல இளங்கன்றைப் பிடித்து, வேலைக்காரனுடைய கையில் கொடுத்தான்; அவன் அதைச் சீக்கிரத்தில் சமைத்தான்.

Tamil Easy Reading Version
பிறகு ஆபிரகாம் தனது தொழுவத்துக்கு ஓடி இளமையான கன்றுக் குட்டியைத் தேர்ந்தெடுத்து, அதனை வேலைக்காரனிடம் கொடுத்தான். அதனை விரைவில் கொன்று உணவு தயாரிக்கும்படி கூறினான்.

Thiru Viviliam
ஆபிரகாம் மாட்டு மந்தைக்கு ஓடிச்சென்று, ஒரு நல்ல இளங்கன்றைக் கொணர்ந்து வேலைக்காரனிடம் கொடுக்க, அவன் அதனை விரைவில் சமைத்தான்.

Genesis 18:6Genesis 18Genesis 18:8

King James Version (KJV)
And Abraham ran unto the herd, and fetched a calf tender and good, and gave it unto a young man; and he hasted to dress it.

American Standard Version (ASV)
And Abraham ran unto the herd, and fetched a calf tender and good, and gave it unto the servant; and he hasted to dress it.

Bible in Basic English (BBE)
And running to the herd, he took a young ox, soft and fat, and gave it to the servant and he quickly made it ready;

Darby English Bible (DBY)
And Abraham ran to the herd, and took a calf tender and good, and gave [it] to the attendant; and he hasted to dress it.

Webster’s Bible (WBT)
And Abraham ran to the herd, and brought a calf tender and good, and gave it to a young man; and he hasted to dress it.

World English Bible (WEB)
Abraham ran to the herd, and fetched a tender and good calf, and gave it to the servant. He hurried to dress it.

Young’s Literal Translation (YLT)
and Abraham ran unto the herd, and taketh a son of the herd, tender and good, and giveth unto the young man, and he hasteth to prepare it;

ஆதியாகமம் Genesis 18:7
ஆபிரகாம் மாட்டுமந்தைக்கு ஓடி, ஒரு நல்ல இளங்கன்றைப் பிடித்து, வேலைக்காரன் கையிலே கொடுத்தான்; அவன் அதைச் சீக்கிரத்திலே சமைத்தான்.
And Abraham ran unto the herd, and fetched a calf tender and good, and gave it unto a young man; and he hasted to dress it.

וְאֶלwĕʾelveh-EL
הַבָּקָ֖רhabbāqārha-ba-KAHR
רָ֣ץrāṣrahts
אַבְרָהָ֑םʾabrāhāmav-ra-HAHM
וַיִּקַּ֨חwayyiqqaḥva-yee-KAHK
בֶּןbenben
בָּקָ֜רbāqārba-KAHR
רַ֤ךְrakrahk
וָטוֹב֙wāṭôbva-TOVE
וַיִּתֵּ֣ןwayyittēnva-yee-TANE
אֶלʾelel
הַנַּ֔עַרhannaʿarha-NA-ar
וַיְמַהֵ֖רwaymahērvai-ma-HARE
לַֽעֲשׂ֥וֹתlaʿăśôtla-uh-SOTE
אֹתֽוֹ׃ʾōtôoh-TOH

Cross Reference

Genesis 19:3
And he pressed upon them greatly; and they turned in unto him, and entered into his house; and he made them a feast, and did bake unleavened bread, and they did eat.

Judges 13:15
And Manoah said unto the angel of the LORD, I pray you, let us detain you, until we shall have made ready a kid for you.

Amos 6:4
That lie upon beds of ivory, and stretch themselves upon their couches, and eat the lambs out of the flock, and the calves out of the midst of the stall;

Malachi 1:14
But cursed be the deceiver, which has in his flock a male, and vows, and sacrifices unto the LORD a corrupt thing: for I am a great King, says the LORD of hosts, and my name is dreadful among the heathen.

Matthew 22:4
Again, he sent forth other servants, saying, Tell them which are bidden, Behold, I have prepared my dinner: my oxen and my fatlings are killed, and all things are ready: come unto the marriage.

Luke 15:23
And bring here the fatted calf, and kill it; and let us eat, and be merry:

Luke 15:27
And he said unto him, Your brother has come; and your father has killed the fatted calf, because he has received him safe and sound.

Luke 15:30
But as soon as this your son was come, which has devoured your living with harlots, you have killed for him the fatted calf.


Tags ஆபிரகாம் மாட்டுமந்தைக்கு ஓடி ஒரு நல்ல இளங்கன்றைப் பிடித்து வேலைக்காரன் கையிலே கொடுத்தான் அவன் அதைச் சீக்கிரத்திலே சமைத்தான்
Genesis 18:7 Concordance Genesis 18:7 Interlinear Genesis 18:7 Image