Genesis 18:27
And Abraham answered and said, Behold now, I have taken upon me to speak unto the LORD, which am but dust and ashes:
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது ஆபிரகாம் மறுமொழியாக: இதோ, தூளும் சாம்பலுமாயிருக்கிற அடியேன் ஆண்டவரோடு பேசத்துணிந்தேன்.
Tamil Easy Reading Version
பிறகு ஆபிரகாம், “கர்த்தாவே, உம்மோடு ஒப்பிட்டுப் பார்க்கும்போது நான் வெறும் தூசியாகவும், சாம்பலாகவும் இருக்கிறேன். என்றாலும் இன்னும் ஒரு கேள்வியைக் கேட்க அனுமதியும்.
Thiru Viviliam
அப்பொழுது ஆபிரகாம் மறுமொழியாக, “தூசியும் சாம்பலுமான நான் என் தலைவரோடு பேசத் துணிந்துவிட்டேன்;
King James Version (KJV)
And Abraham answered and said, Behold now, I have taken upon me to speak unto the LORD, which am but dust and ashes:
American Standard Version (ASV)
And Abraham answered and said, Behold now, I have taken upon me to speak unto the Lord, who am but dust and ashes:
Bible in Basic English (BBE)
And Abraham answering said, Truly, I who am only dust, have undertaken to put my thoughts before the Lord:
Darby English Bible (DBY)
And Abraham answered and said, Behold now, I have ventured to speak unto the Lord; I, who am dust and ashes.
Webster’s Bible (WBT)
And Abraham answered and said, Behold now, I, who am dust and ashes, have taken upon me to speak to the Lord.
World English Bible (WEB)
Abraham answered, “See now, I have taken it on myself to speak to the Lord, who am but dust and ashes.
Young’s Literal Translation (YLT)
And Abraham answereth and saith, `Lo, I pray thee, I have willed to speak unto the Lord, and I — dust and ashes;
ஆதியாகமம் Genesis 18:27
அப்பொழுது ஆபிரகாம் பிரதியுத்தரமாக: இதோ, தூளும் சாம்பலுமாயிருக்கிற அடியேன் ஆண்டவரோடே பேசத்துணிந்தேன்.
And Abraham answered and said, Behold now, I have taken upon me to speak unto the LORD, which am but dust and ashes:
| וַיַּ֥עַן | wayyaʿan | va-YA-an | |
| אַבְרָהָ֖ם | ʾabrāhām | av-ra-HAHM | |
| וַיֹּאמַ֑ר | wayyōʾmar | va-yoh-MAHR | |
| הִנֵּה | hinnē | hee-NAY | |
| נָ֤א | nāʾ | na | |
| הוֹאַ֙לְתִּי֙ | hôʾaltiy | hoh-AL-TEE | |
| לְדַבֵּ֣ר | lĕdabbēr | leh-da-BARE | |
| אֶל | ʾel | el | |
| אֲדֹנָ֔י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI | |
| וְאָֽנֹכִ֖י | wĕʾānōkî | veh-ah-noh-HEE | |
| עָפָ֥ר | ʿāpār | ah-FAHR | |
| וָאֵֽפֶר׃ | wāʾēper | va-A-fer |
Cross Reference
Isaiah 6:5
Then said I, Woe is me! for I am undone; because I am a man of unclean lips, and I dwell in the midst of a people of unclean lips: for mine eyes have seen the King, the LORD of hosts.
Genesis 3:19
In the sweat of your face shall you eat bread, till you return unto the ground; for out of it were you taken: for dust you are, and unto dust shall you return.
Luke 18:1
And he spoke a parable unto them to this end, that men ought always to pray, and not to faint;
Genesis 2:7
And the LORD God formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul.
2 Corinthians 5:1
For we know that if our earthly house of this tabernacle were dissolved, we have a building of God, an house not made with hands, eternal in the heavens.
1 Corinthians 15:47
The first man is of the earth, earthy; the second man is the Lord from heaven.
Luke 5:8
When Simon Peter saw it, he fell down at Jesus' knees, saying, Depart from me; for I am a sinful man, O Lord.
Isaiah 64:8
But now, O LORD, you are our father; we are the clay, and you our potter; and we all are the work of your hand.
Ecclesiastes 12:7
Then shall the dust return to the earth as it was: and the spirit shall return unto God who gave it.
Psalm 144:3
LORD, what is man, that you take knowledge of him! or the son of man, that you make account of him!
Psalm 8:4
What is man, that you are mindful of him? and the son of man, that you visit him?
Job 42:6
Wherefore I detest myself, and repent in dust and ashes.
Job 30:19
He has cast me into the mire, and I am become like dust and ashes.
Job 4:19
How much less in them that dwell in houses of clay, whose foundation is in the dust, which are crushed before the moth?
Ezra 9:6
And said, O my God, I am ashamed and blush to lift up my face to you, my God: for our iniquities are increased over our head, and our trespass is grown up unto the heavens.
Genesis 18:30
And he said unto him, Oh let not the LORD be angry, and I will speak: Possibly there shall thirty be found there. And he said, I will not do it, if I find thirty there.
Tags அப்பொழுது ஆபிரகாம் பிரதியுத்தரமாக இதோ தூளும் சாம்பலுமாயிருக்கிற அடியேன் ஆண்டவரோடே பேசத்துணிந்தேன்
Genesis 18:27 Concordance Genesis 18:27 Interlinear Genesis 18:27 Image