Genesis 18:1
And the LORD appeared unto him in the plains of Mamre: and he sat in the tent door in the heat of the day;
Tamil Indian Revised Version
பின்பு கர்த்தர் மம்ரேயின் சமபூமியிலே அவனுக்குக் காட்சியளித்தார். அவன் பகலின் வெயில் நேரத்தில் கூடாரவாசலிலே உட்கார்ந்திருந்து,
Tamil Easy Reading Version
பிறகு, கர்த்தர் மீண்டும் ஆபிரகாமுக்குக் காட்சியளித்தார். ஆபிரகாம் மம்ரேயிலுள்ள ஓக் மரங்களுக்கு அருகில் வாழ்ந்தான். ஒரு நாள், வெப்பம் அதிகமான நேரத்தில் ஆபிரகாம் தனது கூடாரத்தின் வாசலுக்கருகில் இருந்தான்.
Thiru Viviliam
பின்பு, ஆண்டவர் மம்ரே என்ற இடத்தில் தேவதாரு மரங்களருகே ஆபிரகாமுக்குத் தோன்றினார். பகலில் வெப்பம் மிகுந்த நேரத்தில் ஆபிரகாம் தம் கூடார வாயிலில் அமர்ந்திருக்கையில்,
Title
மூன்று பார்வையாளர்கள்
Other Title
ஆபிரகாமுக்கு மகன் வாக்களிக்கப்பெறல்
King James Version (KJV)
And the LORD appeared unto him in the plains of Mamre: and he sat in the tent door in the heat of the day;
American Standard Version (ASV)
And Jehovah appeared unto him by the oaks of Mamre, as he sat in the tent door in the heat of the day;
Bible in Basic English (BBE)
Now the Lord came to him by the holy tree of Mamre, when he was seated in the doorway of his tent in the middle of the day;
Darby English Bible (DBY)
And Jehovah appeared to him by the oaks of Mamre. And he sat at the tent-door in the heat of the day.
Webster’s Bible (WBT)
And the LORD appeared to him in the plains of Mamre: and he sat in the tent door in the heat of the day;
World English Bible (WEB)
Yahweh appeared to him by the oaks of Mamre, as he sat in the tent door in the heat of the day.
Young’s Literal Translation (YLT)
And Jehovah appeareth unto him among the oaks of Mamre, and he is sitting at the opening of the tent, about the heat of the day;
ஆதியாகமம் Genesis 18:1
பின்பு, கர்த்தர் மம்ரேயின் சமபூமியிலே அவனுக்குத் தரிசனமானார். அவன் பகலின் உஷ்ணவேளையில் கூடாரவாசலிலே உட்கார்ந்திருந்து,
And the LORD appeared unto him in the plains of Mamre: and he sat in the tent door in the heat of the day;
| וַיֵּרָ֤א | wayyērāʾ | va-yay-RA | |
| אֵלָיו֙ | ʾēlāyw | ay-lav | |
| יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA | |
| בְּאֵֽלֹנֵ֖י | bĕʾēlōnê | beh-ay-loh-NAY | |
| מַמְרֵ֑א | mamrēʾ | mahm-RAY | |
| וְה֛וּא | wĕhûʾ | veh-HOO | |
| יֹשֵׁ֥ב | yōšēb | yoh-SHAVE | |
| פֶּֽתַח | petaḥ | PEH-tahk | |
| הָאֹ֖הֶל | hāʾōhel | ha-OH-hel | |
| כְּחֹ֥ם | kĕḥōm | keh-HOME | |
| הַיּֽוֹם׃ | hayyôm | ha-yome |
Cross Reference
Genesis 14:13
And there came one that had escaped, and told Abram the Hebrew; for he dwelt in the plain of Mamre the Amorite, brother of Eshcol, and brother of Aner: and these were confederate with Abram.
Genesis 13:18
Then Abram removed his tent, and came and dwelt in the plain of Mamre, which is in Hebron, and built there an altar unto the LORD.
Genesis 48:3
And Jacob said unto Joseph, God Almighty appeared unto me at Luz in the land of Canaan, and blessed me,
Genesis 26:2
And the LORD appeared unto him, and said, Go not down into Egypt; dwell in the land which I shall tell you of:
Acts 7:2
And he said, Men, brethren, and fathers, hearken; The God of glory appeared unto our father Abraham, when he was in Mesopotamia, before he dwelt in Charran,
2 Chronicles 1:7
In that night did God appear unto Solomon, and said unto him, Ask what I shall give you.
Exodus 4:1
And Moses answered and said, But, behold, they will not believe me, nor hearken unto my voice: for they will say, The LORD has not appeared unto you.
Genesis 17:1
And when Abram was ninety years old and nine, the LORD appeared to Abram, and said unto him, I am the Almighty God; walk before me, and be you perfect.
Genesis 15:1
After these things the word of the LORD came unto Abram in a vision, saying, Fear not, Abram: I am your shield, and your exceeding great reward.
Genesis 12:7
And the LORD appeared unto Abram, and said, Unto your seed will I give this land: and there built he an altar unto the LORD, who appeared unto him.
Genesis 17:22
And he left off talking with him, and God went up from Abraham.
Tags பின்பு கர்த்தர் மம்ரேயின் சமபூமியிலே அவனுக்குத் தரிசனமானார் அவன் பகலின் உஷ்ணவேளையில் கூடாரவாசலிலே உட்கார்ந்திருந்து
Genesis 18:1 Concordance Genesis 18:1 Interlinear Genesis 18:1 Image