Genesis 14:11
And they took all the goods of Sodom and Gomorrah, and all their victuals, and went their way.
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது அவர்கள் சோதோமிலும் கோமோராவிலுமுள்ள பொருட்கள் மற்றும் உணவுப்பொருட்கள் எல்லாவற்றையும் எடுத்துக்கொண்டு போய்விட்டார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
எனவே, சோதோம் மற்றும் கொமோராவினருக்கு உரிய பொருட்களை எல்லாம் அவர்களின் பகைவர்கள் எடுத்துக்கொண்டனர். அவர்களது அனைத்து உணவுப் பொருட்களையும், ஆடைகளையும் எடுத்துக்கொண்டு ஓடினார்கள். ஆபிராமின் சகோதரனுடைய மகனான லோத்து சோதோமில் வசித்துக்கொண்டிருந்தான்.
Thiru Viviliam
வெற்றி பெற்றவர்கள் சோதோம், கொமோராவில் இருந்த செல்வங்கள், உணவுப் பண்டங்கள் அனைத்தையும் கவர்ந்து கொண்டு அங்கிருந்து வெளியேறினர்.
King James Version (KJV)
And they took all the goods of Sodom and Gomorrah, and all their victuals, and went their way.
American Standard Version (ASV)
And they took all the goods of Sodom and Gomorrah, and all their victuals, and went their way.
Bible in Basic English (BBE)
And the four kings took all the goods and food from Sodom and Gomorrah and went on their way.
Darby English Bible (DBY)
And they took all the property of Sodom and Gomorrah, and all their victuals, and departed.
Webster’s Bible (WBT)
And they took all the goods of Sodom and Gomorrah, and all their provisions, and went their way.
World English Bible (WEB)
They took all the goods of Sodom and Gomorrah, and all their food, and went their way.
Young’s Literal Translation (YLT)
And they take the whole substance of Sodom and Gomorrah, and the whole of their food, and go away;
ஆதியாகமம் Genesis 14:11
அப்பொழுது அவர்கள் சோதோமிலும் கொமோராவிலுமுள்ள பொருள்கள் எல்லாவற்றையும், போஜனபதார்த்தங்கள் எல்லாவற்றையும் எடுத்துக்கொண்டு போய்விட்டார்கள்.
And they took all the goods of Sodom and Gomorrah, and all their victuals, and went their way.
| וַ֠יִּקְחוּ | wayyiqḥû | VA-yeek-hoo | |
| אֶת | ʾet | et | |
| כָּל | kāl | kahl | |
| רְכֻ֨שׁ | rĕkuš | reh-HOOSH | |
| סְדֹ֧ם | sĕdōm | seh-DOME | |
| וַֽעֲמֹרָ֛ה | waʿămōrâ | va-uh-moh-RA | |
| וְאֶת | wĕʾet | veh-ET | |
| כָּל | kāl | kahl | |
| אָכְלָ֖ם | ʾoklām | oke-LAHM | |
| וַיֵּלֵֽכוּ׃ | wayyēlēkû | va-yay-lay-HOO |
Cross Reference
Genesis 14:16
And he brought back all the goods, and also brought again his brother Lot, and his goods, and the women also, and the people.
Genesis 14:21
And the king of Sodom said unto Abram, Give me the persons, and take the goods to yourself.
Genesis 12:5
And Abram took Sarai his wife, and Lot his brother's son, and all their substance that they had gathered, and the souls that they had got in Haran; and they went forth to go into the land of Canaan; and into the land of Canaan they came.
Deuteronomy 28:31
Yours ox shall be slain before yours eyes, and you shall not eat thereof: yours ass shall be violently taken away from before your face, and shall not be restored to you: your sheep shall be given unto yours enemies, and you shall have none to rescue them.
Deuteronomy 28:35
The LORD shall strike you in the knees, and in the legs, with a sore botch that cannot be healed, from the sole of your foot unto the top of your head.
Deuteronomy 28:51
And he shall eat the fruit of your cattle, and the fruit of your land, until you be destroyed: which also shall not leave you either corn, wine, or oil, or the increase of your cattle, or flocks of your sheep, until he have destroyed you.
Tags அப்பொழுது அவர்கள் சோதோமிலும் கொமோராவிலுமுள்ள பொருள்கள் எல்லாவற்றையும் போஜனபதார்த்தங்கள் எல்லாவற்றையும் எடுத்துக்கொண்டு போய்விட்டார்கள்
Genesis 14:11 Concordance Genesis 14:11 Interlinear Genesis 14:11 Image