Genesis 13:9
Is not the whole land before you? separate yourself, I pray you, from me: if you will take the left hand, then I will go to the right; or if you depart to the right hand, then I will go to the left.
Tamil Indian Revised Version
இந்த தேசமெல்லாம் உனக்குமுன்பாக இருக்கிறது அல்லவா? நீ என்னைவிட்டுப் பிரிந்துபோகலாம்; நீ இடதுபுறம் போனால், நான் வலதுபுறம் போகிறேன்; நீ வலதுபுறம் போனால், நான் இடதுபுறம் போகிறேன் என்றான்.
Tamil Easy Reading Version
நாம் பிரிந்து விடுவோம். உனக்கு விருப்பமான எந்த இடத்தையும் நீ தேர்ந்தெடுத்துக்கொள். நீ இடது பக்கமாகப் போனால் நான் வலது பக்கமாகப் போகிறேன். நீ வலது பக்கமாகப் போனால் நான் இடது பக்கமாகப் போகிறேன்” என்றான்.
Thiru Viviliam
நாடு முழுவதும் உன் கண்முன் இருக்கின்றது அல்லவா? என்னிடமிருந்து பிரிந்து செல்லும்படி கேட்டுக்கொள்ளுகிறேன். நீ இடப்பக்கம் சென்றால் நான் வலப்பக்கம் செல்வேன்; நீ வலப்பக்கம் சென்றால் நான் இடப்பக்கம் செல்வேன்” என்றார்.
King James Version (KJV)
Is not the whole land before thee? separate thyself, I pray thee, from me: if thou wilt take the left hand, then I will go to the right; or if thou depart to the right hand, then I will go to the left.
American Standard Version (ASV)
Is not the whole land before thee? separate thyself, I pray thee, from me. If `thou wilt take’ the left hand, then I will go to the right. Or if `thou take’ the right hand, then I will go to the left.
Bible in Basic English (BBE)
Is not all the land before you? then let us go our separate ways: if you go to the left, I will go to the right; or if you take the right, I will go to the left.
Darby English Bible (DBY)
Is not the whole land before thee? Separate thyself, I pray thee, from me: if to the left, then I will take the right; and if to the right, then I will take the left.
Webster’s Bible (WBT)
Is not the whole land before thee? Separate thyself, I pray thee, from me: if thou wilt take the left hand, then I will go to the right; or if thou wilt depart to the right hand, then I will go to the left.
World English Bible (WEB)
Isn’t the whole land before you? Please separate yourself from me. If you go to the left hand, then I will go to the right. Or if you go to the right hand, then I will go to the left.”
Young’s Literal Translation (YLT)
Is not all the land before thee? be parted, I pray thee, from me; if to the left, then I to the right; and if to the right, then I to the left.’
ஆதியாகமம் Genesis 13:9
இந்தத் தேசமெல்லாம் உனக்கு முன் இருக்கிறது அல்லவா? நீ என்னைவிட்டுப் பிரிந்துபோகலாம்; நீ இடதுபுறம் போனால், நான் வலதுபுறம் போகிறேன்; நீ வலதுபுறம் போனால், நான் இடதுபுறம் போகிறேன் என்றான்.
Is not the whole land before thee? separate thyself, I pray thee, from me: if thou wilt take the left hand, then I will go to the right; or if thou depart to the right hand, then I will go to the left.
| הֲלֹ֤א | hălōʾ | huh-LOH | |
| כָל | kāl | hahl | |
| הָאָ֙רֶץ֙ | hāʾāreṣ | ha-AH-RETS | |
| לְפָנֶ֔יךָ | lĕpānêkā | leh-fa-NAY-ha | |
| הִפָּ֥רֶד | hippāred | hee-PA-red | |
| נָ֖א | nāʾ | na | |
| מֵֽעָלָ֑י | mēʿālāy | may-ah-LAI | |
| אִם | ʾim | eem | |
| הַשְּׂמֹ֣אל | haśśĕmōl | ha-seh-MOLE | |
| וְאֵימִ֔נָה | wĕʾêminâ | veh-ay-MEE-na | |
| וְאִם | wĕʾim | veh-EEM | |
| הַיָּמִ֖ין | hayyāmîn | ha-ya-MEEN | |
| וְאַשְׂמְאִֽילָה׃ | wĕʾaśmĕʾîlâ | veh-as-meh-EE-la |
Cross Reference
Genesis 20:15
And Abimelech said, Behold, my land is before you: dwell where it pleases you.
Genesis 34:10
And all of you shall dwell with us: and the land shall be before you; dwell and trade all of you therein, and get you possessions therein.
Psalm 120:7
I am for peace: but when I speak, they are for war.
Romans 12:18
If it be possible, as much as lies in you, live peaceably with all men.
1 Corinthians 6:7
Now therefore there is utterly a fault among you, because all of you go to law one with another. Why do all of you not rather endure wrong? why do all of you not rather suffer yourselves to be defrauded?
Hebrews 12:14
Follow peace with all men, and holiness, without which no man shall see the Lord:
James 3:13
Who is a wise man and imbued with knowledge among you? let him show out of a good conversation his works with meekness of wisdom.
1 Peter 3:8
Finally, be all of you all of one mind, having compassion one of another, love as brethren, be pitiful, be courteous:
Tags இந்தத் தேசமெல்லாம் உனக்கு முன் இருக்கிறது அல்லவா நீ என்னைவிட்டுப் பிரிந்துபோகலாம் நீ இடதுபுறம் போனால் நான் வலதுபுறம் போகிறேன் நீ வலதுபுறம் போனால் நான் இடதுபுறம் போகிறேன் என்றான்
Genesis 13:9 Concordance Genesis 13:9 Interlinear Genesis 13:9 Image