Genesis 12:14
And it came to pass, that, when Abram was come into Egypt, the Egyptians beheld the woman that she was very fair.
Tamil Indian Revised Version
ஆபிராம் எகிப்திற்கு வந்தபோது, எகிப்தியர்கள் அந்தப் பெண்ணை மிகுந்த அழகுள்ளவளென்று கண்டார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
எனவே ஆபிராம் எகிப்துக்குப் போனான். அங்குள்ள ஜனங்கள் சாராய் மிகவும் அழகானவளாக இருப்பதைப் பார்த்தனர்.
Thiru Viviliam
ஆபிராம் எகிப்தைச் சென்றடைந்தபொழுது, சாராய் மிகவும் அழகானவராக இருப்பதை எகிப்தியர் கண்டனர்.
King James Version (KJV)
And it came to pass, that, when Abram was come into Egypt, the Egyptians beheld the woman that she was very fair.
American Standard Version (ASV)
And it came to pass, that, when Abram was come into Egypt, the Egyptians beheld the woman that she was very fair.
Bible in Basic English (BBE)
And so it was that when Abram came into Egypt, the men of Egypt, looking on the woman, saw that she was fair.
Darby English Bible (DBY)
And it came to pass when Abram came into Egypt, that the Egyptians beheld the woman that she was very fair.
Webster’s Bible (WBT)
And it came to pass, that when Abram had come into Egypt, the Egyptians beheld the woman that she was very fair.
World English Bible (WEB)
It happened that when Abram had come into Egypt, the Egyptians saw that the woman was very beautiful.
Young’s Literal Translation (YLT)
And it cometh to pass, at the entering of Abram into Egypt, that the Egyptians see the woman that she `is’ exceeding fair;
ஆதியாகமம் Genesis 12:14
ஆபிராம் எகிப்திலே வந்தபோது, எகிப்தியர் அந்த ஸ்திரீயை மிகுந்த அழகுள்ளவளென்று கண்டார்கள்.
And it came to pass, that, when Abram was come into Egypt, the Egyptians beheld the woman that she was very fair.
| וַיְהִ֕י | wayhî | vai-HEE | |
| כְּב֥וֹא | kĕbôʾ | keh-VOH | |
| אַבְרָ֖ם | ʾabrām | av-RAHM | |
| מִצְרָ֑יְמָה | miṣrāyĕmâ | meets-RA-yeh-ma | |
| וַיִּרְא֤וּ | wayyirʾû | va-yeer-OO | |
| הַמִּצְרִים֙ | hammiṣrîm | ha-meets-REEM | |
| אֶת | ʾet | et | |
| הָ֣אִשָּׁ֔ה | hāʾiššâ | HA-ee-SHA | |
| כִּֽי | kî | kee | |
| יָפָ֥ה | yāpâ | ya-FA | |
| הִ֖וא | hiw | heev | |
| מְאֹֽד׃ | mĕʾōd | meh-ODE |
Cross Reference
Genesis 3:6
And when the woman saw that the tree was good for food, and that it was pleasant to the eyes, and a tree to be desired to make one wise, she took of the fruit thereof, and did eat, and gave also unto her husband with her; and he did eat.
Genesis 6:2
That the sons of God saw the daughters of men that they were fair; and they took them wives of all which they chose.
Genesis 39:7
And it came to pass after these things, that his master's wife cast her eyes upon Joseph; and she said, Lie with me.
Matthew 5:28
But I say unto you, That whosoever looks on a woman to lust after her has committed adultery with her already in his heart.
Tags ஆபிராம் எகிப்திலே வந்தபோது எகிப்தியர் அந்த ஸ்திரீயை மிகுந்த அழகுள்ளவளென்று கண்டார்கள்
Genesis 12:14 Concordance Genesis 12:14 Interlinear Genesis 12:14 Image