Genesis 12:13
Say, I pray you, you are my sister: that it may be well with me for your sake; and my soul shall live because of you.
Tamil Indian Revised Version
ஆகையால், உன்னால் எனக்கு நன்மை உண்டாவதற்கும், உன்னாலே என் உயிர் பிழைப்பதற்கும், நீ உன்னை என்னுடைய சகோதரி என்று சொல் என்றான்.
Tamil Easy Reading Version
அதனால் நான் அவர்களிடம் நீ என் சகோதரி என்று கூறுவேன். பிறகு அவர்கள் என்னைக் கொல்லமாட்டார்கள். நான் உன் சகோதரன் என்பதால் அவர்கள் என் மீது கருணையோடு இருப்பார்கள். இவ்வகையில் நீ என் உயிரைக் காப்பாற்றலாம்” என்றான்.
Thiru Viviliam
உன் பொருட்டு எனக்கு நல்லது நடக்கவும் உன்னால் என் உயிர் காப்பாற்றப்படவும் நீ என் சகோதரி எனச் சொல்லி விடு” என்றார்.
King James Version (KJV)
Say, I pray thee, thou art my sister: that it may be well with me for thy sake; and my soul shall live because of thee.
American Standard Version (ASV)
Say, I pray thee, thou art my sister; that it may be well with me for thy sake, and that my soul may live because of thee.
Bible in Basic English (BBE)
Say, then, that you are my sister, and so it will be well with me because of you, and my life will be kept safe on your account.
Darby English Bible (DBY)
Say, I pray thee, thou art my sister, that it may be well with me on thy account, and my soul may live because of thee.
Webster’s Bible (WBT)
Say, I pray thee, thou art my sister: that it may be well with me for thy sake; and my soul shall live because of thee.
World English Bible (WEB)
Please say that you are my sister, that it may be well with me for your sake, and that my soul may live because of you.”
Young’s Literal Translation (YLT)
say, I pray thee, thou `art’ my sister, so that it is well with me because of thee, and my soul hath lived for thy sake.’
ஆதியாகமம் Genesis 12:13
ஆகையால், உன்னிமித்தம் எனக்கு நன்மை உண்டாகும்படிக்கும், உன்னாலே என் உயிர் பிழைக்கும்படிக்கும், நீ உன்னை என் சகோதரி என்று சொல் என்றான்.
Say, I pray thee, thou art my sister: that it may be well with me for thy sake; and my soul shall live because of thee.
| אִמְרִי | ʾimrî | eem-REE | |
| נָ֖א | nāʾ | na | |
| אֲחֹ֣תִי | ʾăḥōtî | uh-HOH-tee | |
| אָ֑תְּ | ʾāt | at | |
| לְמַ֙עַן֙ | lĕmaʿan | leh-MA-AN | |
| יִֽיטַב | yîṭab | YEE-tahv | |
| לִ֣י | lî | lee | |
| בַֽעֲבוּרֵ֔ךְ | baʿăbûrēk | va-uh-voo-RAKE | |
| וְחָֽיְתָ֥ה | wĕḥāyĕtâ | veh-ha-yeh-TA | |
| נַפְשִׁ֖י | napšî | nahf-SHEE | |
| בִּגְלָלֵֽךְ׃ | biglālēk | beeɡ-la-LAKE |
Cross Reference
Genesis 26:7
And the men of the place asked him of his wife; and he said, She is my sister: for he feared to say, She is my wife; lest, said he, the men of the place should kill me for Rebekah; because she was fair to look upon.
Genesis 20:2
And Abraham said of Sarah his wife, She is my sister: and Abimelech king of Gerar sent, and took Sarah.
Genesis 20:5
Said he not unto me, She is my sister? and she, even she herself said, He is my brother: in the integrity of my heart and innocence of my hands have I done this.
Genesis 20:12
And yet indeed she is my sister; she is the daughter of my father, but not the daughter of my mother; and she became my wife.
Colossians 3:6
For which things' sake the wrath of God comes on the children of disobedience:
Galatians 2:12
For before that certain came from James, he did eat with the Gentiles: but when they were come, he withdrew and separated himself, fearing them which were of the circumcision.
Romans 6:23
For the wages of sin is death; but the gift of God is eternal life through Jesus Christ our Lord.
Romans 3:6
God forbid: for then how shall God judge the world?
John 8:44
All of you are of your father the devil, and the lusts of your father all of you will do. He was a murderer from the beginning, and abode not in the truth, because there is no truth in him. When he speaks a lie, he speaks of his own: for he is a liar, and the father of it.
Matthew 26:69
Now Peter sat without in the palace: and a damsel came unto him, saying, You also were with Jesus of Galilee.
Ezekiel 18:4
Behold, all souls are mine; as the soul of the father, so also the soul of the son is mine: the soul that sins, it shall die.
Jeremiah 17:5
Thus says the LORD; Cursed be the man that trusts in man, and makes flesh his arm, and whose heart departs from the LORD.
Isaiah 57:11
And of whom have you been afraid or feared, that you have lied, and have not remembered me, nor laid it to your heart? have not I held my peace even of old, and you fear me not?
Psalm 146:3
Put not your trust in princes, nor in the son of man, in whom there is no help.
Genesis 11:29
And Abram and Nahor took them wives: the name of Abram's wife was Sarai; and the name of Nahor's wife, Milcah, the daughter of Haran, the father of Milcah, and the father of Iscah.
Tags ஆகையால் உன்னிமித்தம் எனக்கு நன்மை உண்டாகும்படிக்கும் உன்னாலே என் உயிர் பிழைக்கும்படிக்கும் நீ உன்னை என் சகோதரி என்று சொல் என்றான்
Genesis 12:13 Concordance Genesis 12:13 Interlinear Genesis 12:13 Image