Full Screen தமிழ் ?
 

Genesis 1:30

English English Bible Genesis Genesis 1 Genesis 1:30

Genesis 1:30
And to every beast of the earth, and to every fowl of the air, and to every thing that creeps upon the earth, wherein there is life, I have given every green herb for food: and it was so.

Tamil Indian Revised Version
பூமியிலுள்ள அனைத்து மிருகஜீவன்களுக்கும், ஆகாயத்திலுள்ள அனைத்து பறவைகளுக்கும், பூமியின்மேல் ஊரும் பிராணிகள் எல்லாவற்றிற்கும் பசுமையான அனைத்துவிதத் தாவரங்களையும் ஆகாரமாகக் கொடுத்தேன் என்றார்; அது அப்படியே ஆனது.

Tamil Easy Reading Version
நான் புல் பூண்டுகளையெல்லாம் மிருகங்களுக்காகக் கொடுத்துள்ளேன். புல் பூண்டுகள் அவற்றுக்கு உணவாக இருக்கும். பூமியில் உள்ள அனைத்து மிருகங்களும் வானத்திலுள்ள அனைத்து பறவைகளும், தரையில் ஊர்கின்ற அனைத்து சிறு உயிரினங்களும் அவற்றை உணவாகக்கொள்ளும்” என்றார். அது அவ்வாறே ஆயிற்று.

Thiru Viviliam
எல்லாக் காட்டுவிலங்குகள், வானத்துப் பறவைகள், நிலத்தில் ஊர்வன ஆகிய அனைத்து உயிரினங்களுக்கும் பசுமையான செடிகள் அனைத்தையும் நான் உணவாகத் தந்துள்ளேன்” என்றார். அது அவ்வாறே ஆயிற்று.

Genesis 1:29Genesis 1Genesis 1:31

King James Version (KJV)
And to every beast of the earth, and to every fowl of the air, and to every thing that creepeth upon the earth, wherein there is life, I have given every green herb for meat: and it was so.

American Standard Version (ASV)
and to every beast of the earth, and to every bird of the heavens, and to everything that creepeth upon the earth, wherein there is life, `I have given’ every green herb for food: and it was so.

Bible in Basic English (BBE)
And to every beast of the earth and to every bird of the air and every living thing moving on the face of the earth I have given every green plant for food: and it was so.

Darby English Bible (DBY)
and to every animal of the earth, and to every fowl of the heavens, and to everything that creepeth on the earth, in which is a living soul, every green herb for food. And it was so.

Webster’s Bible (WBT)
And to every beast of the earth, and to every fowl of the air, and to every animal that creepeth upon the earth, in which is life, I have given every green herb for food: and it was so.

World English Bible (WEB)
To every animal of the earth, and to every bird of the sky, and to everything that creeps on the earth, in which there is life, I have given every green herb for food.” And it was so.

Young’s Literal Translation (YLT)
and to every beast of the earth, and to every fowl of the heavens, and to every creeping thing on the earth, in which `is’ breath of life, every green herb `is’ for food:’ and it is so.

ஆதியாகமம் Genesis 1:30
பூமியிலுள்ள சகல மிருகஜீவன்களுக்கும், ஆகாயத்திலுள்ள சகல பறவைகளுக்கும், பூமியின்மேல் ஊரும் பிராணிகள் எல்லாவற்றிற்கும் பசுமையான சகல பூண்டுகளையும் ஆகாரமாகக் கொடுத்தேன் என்றார்; அது அப்படியே ஆயிற்று.
And to every beast of the earth, and to every fowl of the air, and to every thing that creepeth upon the earth, wherein there is life, I have given every green herb for meat: and it was so.

וּֽלְכָלûlĕkolOO-leh-hole
חַיַּ֣תḥayyatha-YAHT
הָ֠אָרֶץhāʾāreṣHA-ah-rets
וּלְכָלûlĕkāloo-leh-HAHL
ע֨וֹףʿôpofe
הַשָּׁמַ֜יִםhaššāmayimha-sha-MA-yeem
וּלְכֹ֣ל׀ûlĕkōloo-leh-HOLE
רוֹמֵ֣שׂrômēśroh-MASE
עַלʿalal
הָאָ֗רֶץhāʾāreṣha-AH-rets
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
בּוֹ֙boh
נֶ֣פֶשׁnepešNEH-fesh
חַיָּ֔הḥayyâha-YA
אֶתʾetet
כָּלkālkahl
יֶ֥רֶקyereqYEH-rek
עֵ֖שֶׂבʿēśebA-sev
לְאָכְלָ֑הlĕʾoklâleh-oke-LA
וַֽיְהִיwayhîVA-hee
כֵֽן׃kēnhane

Cross Reference

Psalm 147:9
He gives to the beast his food, and to the young ravens which cry.

Psalm 145:15
The eyes of all wait upon you; and you give them their food in due season.

Psalm 104:14
He causes the grass to grow for the cattle, and herb for the service of man: that he may bring forth food out of the earth;

Job 40:20
Surely the mountains bring him forth food, where all the beasts of the field play.

Job 38:39
Will you hunt the prey for the lion? or fill the appetite of the young lions,

Genesis 9:3
Every moving thing that lives shall be food for you; even as the green herb have I given you all things.

Job 40:15
Behold now behemoth, which I made with you; he eats grass as an ox.

Job 39:30
Her young ones also suck up blood: and where the slain are, there is she.

Job 39:8
The range of the mountains is his pasture, and he searches after every green thing.

Job 39:4
Their young ones are in good looking, they grow up with corn; they go forth, and return not unto them.


Tags பூமியிலுள்ள சகல மிருகஜீவன்களுக்கும் ஆகாயத்திலுள்ள சகல பறவைகளுக்கும் பூமியின்மேல் ஊரும் பிராணிகள் எல்லாவற்றிற்கும் பசுமையான சகல பூண்டுகளையும் ஆகாரமாகக் கொடுத்தேன் என்றார் அது அப்படியே ஆயிற்று
Genesis 1:30 Concordance Genesis 1:30 Interlinear Genesis 1:30 Image