Genesis 1:27
So God created man in his own image, in the image of God created he him; male and female created he them.
Tamil Indian Revised Version
தேவன் தம்முடைய சாயலாக மனிதனை உருவாக்கினார், அவனைத் தேவசாயலாகவே உருவாக்கினார்; ஆணும் பெண்ணுமாக அவர்களை உருவாக்கினார்.
Tamil Easy Reading Version
எனவே தேவன் தமது சொந்த சாயலிலேயே மனுகுலத்தைப் படைத்தார், தேவனுடைய சாயலாகவே அவர்களைப் படைத்தார். தேவன் அவர்களை ஆண் என்றும் பெண் என்றும் படைத்தார்.
Thiru Viviliam
⁽கடவுள் தம் உருவில்␢ மானிடரைப்* படைத்தார்;␢ கடவுளின் உருவிலேயே␢ அவர்களைப் படைத்தார்;␢ ஆணும் பெண்ணுமாக␢ அவர்களைப் படைத்தார்.⁾⒫
King James Version (KJV)
So God created man in his own image, in the image of God created he him; male and female created he them.
American Standard Version (ASV)
And God created man in his own image, in the image of God created he him; male and female created he them.
Bible in Basic English (BBE)
And God made man in his image, in the image of God he made him: male and female he made them.
Darby English Bible (DBY)
And God created Man in his image, in the image of God created he him; male and female created he them.
Webster’s Bible (WBT)
So God created man in his own image, in the image of God created he him; male and female created he them.
World English Bible (WEB)
God created man in his own image. In God’s image he created him; male and female he created them.
Young’s Literal Translation (YLT)
And God prepareth the man in His image; in the image of God He prepared him, a male and a female He prepared them.
ஆதியாகமம் Genesis 1:27
தேவன் தம்முடைய சாயலாக மனுஷனைச் சிருஷ்டித்தார், அவனைத் தேவசாயலாகவே சிருஷ்டித்தார், ஆணும் பெண்ணுமாக அவர்களைச் சிருஷ்டித்தார்.
So God created man in his own image, in the image of God created he him; male and female created he them.
| וַיִּבְרָ֨א | wayyibrāʾ | va-yeev-RA | |
| אֱלֹהִ֤ים׀ | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM | |
| אֶת | ʾet | et | |
| הָֽאָדָם֙ | hāʾādām | ha-ah-DAHM | |
| בְּצַלְמ֔וֹ | bĕṣalmô | beh-tsahl-MOH | |
| בְּצֶ֥לֶם | bĕṣelem | beh-TSEH-lem | |
| אֱלֹהִ֖ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM | |
| בָּרָ֣א | bārāʾ | ba-RA | |
| אֹת֑וֹ | ʾōtô | oh-TOH | |
| זָכָ֥ר | zākār | za-HAHR | |
| וּנְקֵבָ֖ה | ûnĕqēbâ | oo-neh-kay-VA | |
| בָּרָ֥א | bārāʾ | ba-RA | |
| אֹתָֽם׃ | ʾōtām | oh-TAHM |
Cross Reference
Matthew 19:4
And he answered and said unto them, Have all of you not read, that he which made them at the beginning made them male and female,
Mark 10:6
But from the beginning of the creation God made them male and female.
Ephesians 2:10
For we are his workmanship, created in Christ Jesus unto good works, which God has before ordained that we should walk in them.
Genesis 5:1
This is the book of the generations of Adam. In the day that God created man, in the likeness of God made he him;
Isaiah 43:7
Even every one that is called by my name: for I have created him for my glory, I have formed him; yea, I have made him.
Ephesians 4:24
And that all of you put on the new man, which after God is created in righteousness and true holiness.
1 Corinthians 11:7
For a man indeed ought not to cover his head, forasmuch as he is the image and glory of God: but the woman is the glory of the man.
Malachi 2:15
And did not he make one? Yet had he the residue of the spirit. And wherefore one? That he might seek a godly seed. Therefore take heed to your spirit, and let none deal treacherously against the wife of his youth.
Psalm 139:14
I will praise you; for I am fearfully and wonderfully made: marvellous are your works; and that my soul knows right well.
Colossians 1:15
Who is the image of the invisible God, the firstborn of every creature:
Genesis 2:21
And the LORD God caused a deep sleep to fall upon Adam, and he slept: and he took one of his ribs, and closed up the flesh instead thereof;
Genesis 2:18
And the LORD God said, It is not good that the man should be alone; I will make him an associated helper for him.
Tags தேவன் தம்முடைய சாயலாக மனுஷனைச் சிருஷ்டித்தார் அவனைத் தேவசாயலாகவே சிருஷ்டித்தார் ஆணும் பெண்ணுமாக அவர்களைச் சிருஷ்டித்தார்
Genesis 1:27 Concordance Genesis 1:27 Interlinear Genesis 1:27 Image