Ezra 4:8
Rehum the chancellor and Shimshai the scribe wrote a letter against Jerusalem to Artaxerxes the king in this sort:
Tamil Indian Revised Version
ஆலோசனைத் தலைவனாகிய ரெகூமும் பதிவாளனாகிய சிம்சாயியும் எருசலேமுக்கு விரோதமாக அர்தசஷ்டா என்னும் ராஜாவுக்கு எழுதின மனுவிலே கையொப்பம் போட்டவர்கள் யாரென்றால்:
Tamil Easy Reading Version
பிறகு ஆணை அதிகாரியான ரெகூமும், செயலாளரான சிம்சாவும் எருசலேம் ஜனங்களுக்கு எதிராகக் கடிதம் எழுதினார்கள். அரசனாகிய அர்தசஷ்டாவிற்கு அவர்கள் இக்கடிதத்தை எழுதினார்கள். கடிதத்தில் எழுதப்பட்ட விபரம் பின்வருமாறு:
Thiru Viviliam
ஆளுநர் இரகூமும் எழுத்தாளரான சிம்சாயும் எருசலேமுக்கு எதிராக அர்த்தக்சஸ்தா மன்னருக்குக் கீழ்க் கண்டவாறு ஒரு மடல் எழுதினர்;
King James Version (KJV)
Rehum the chancellor and Shimshai the scribe wrote a letter against Jerusalem to Artaxerxes the king in this sort:
American Standard Version (ASV)
Rehum the chancellor and Shimshai the scribe wrote a letter against Jerusalem to Artaxerxes the king in this sort:
Bible in Basic English (BBE)
Rehum, the chief ruler, and Shimshai the scribe, sent a letter against Jerusalem, to Artaxerxes the king;
Darby English Bible (DBY)
Rehum the chancellor and Shimshai the scribe wrote a letter against Jerusalem to Artaxerxes the king after this sort:
Webster’s Bible (WBT)
Rehum the chancellor and Shimshai the scribe wrote a letter against Jerusalem to Artaxerxes the king in this sort:
World English Bible (WEB)
Rehum the chancellor and Shimshai the scribe wrote a letter against Jerusalem to Artaxerxes the king in this sort:
Young’s Literal Translation (YLT)
Rehum counsellor, and Shimshai scribe have written a letter concerning Jerusalem to Artaxerxes the king, thus:
எஸ்றா Ezra 4:8
ஆலோசனைத் தலைவனாகிய ரெகூமும் கணக்கனாகிய சிம்சாவும் எருசலேமுக்கு விரோதமாக அர்தசஷ்டா என்னும் ராஜாவுக்கு எழுதின மனுவிலே கையொப்பம் போட்டவர்கள் யாரென்றால்:
Rehum the chancellor and Shimshai the scribe wrote a letter against Jerusalem to Artaxerxes the king in this sort:
| רְח֣וּם | rĕḥûm | reh-HOOM | |
| בְּעֵל | bĕʿēl | beh-ALE | |
| טְעֵ֗ם | ṭĕʿēm | teh-AME | |
| וְשִׁמְשַׁי֙ | wĕšimšay | veh-sheem-SHA | |
| סָֽפְרָ֔א | sāpĕrāʾ | sa-feh-RA | |
| כְּתַ֛בוּ | kĕtabû | keh-TA-voo | |
| אִגְּרָ֥ה | ʾiggĕrâ | ee-ɡeh-RA | |
| חֲדָ֖ה | ḥădâ | huh-DA | |
| עַל | ʿal | al | |
| יְרֽוּשְׁלֶ֑ם | yĕrûšĕlem | yeh-roo-sheh-LEM | |
| לְאַרְתַּחְשַׁ֥שְׂתְּא | lĕʾartaḥšaśtĕʾ | leh-ar-tahk-SHAHS-teh | |
| מַלְכָּ֖א | malkāʾ | mahl-KA | |
| כְּנֵֽמָא׃ | kĕnēmāʾ | keh-NAY-ma |
Cross Reference
2 Samuel 8:17
And Zadok the son of Ahitub, and Ahimelech the son of Abiathar, were the priests; and Seraiah was the scribe;
2 Samuel 20:25
And Sheva was scribe: and Zadok and Abiathar were the priests:
2 Kings 18:18
And when they had called to the king, there came out to them Eliakim the son of Hilkiah, which was over the household, and Shebna the scribe, and Joah the son of Asaph the recorder.
Ezra 4:9
Then wrote Rehum the chancellor, and Shimshai the scribe, and the rest of their companions; the Dinaites, the Apharsathchites, the Tarpelites, the Apharsites, the Archevites, the Babylonians, the Susanchites, the Dehavites, and the Elamites,
Tags ஆலோசனைத் தலைவனாகிய ரெகூமும் கணக்கனாகிய சிம்சாவும் எருசலேமுக்கு விரோதமாக அர்தசஷ்டா என்னும் ராஜாவுக்கு எழுதின மனுவிலே கையொப்பம் போட்டவர்கள் யாரென்றால்
Ezra 4:8 Concordance Ezra 4:8 Interlinear Ezra 4:8 Image