Ezekiel 32:15
When I shall make the land of Egypt desolate, and the country shall be destitute of that whereof it was full, when I shall strike all them that dwell therein, then shall they know that I am the LORD.
Tamil Indian Revised Version
நான் எகிப்துதேசத்தைப் பாழாக்கும்போதும், தேசம் தன்னுடைய நிறைவை இழந்து வெறுமையாகக் கிடக்கும்போதும், நான் அதில் குடியிருக்கிற யாவரையும் அழிக்கும்போதும், நான் கர்த்தர் என்று அறிந்துகொள்வார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
“நான் எகிப்து நாட்டைக் காலி பண்ணுவேன். அத்தேசம் எல்லாவற்றையும் இழக்கும். எகிப்தில் வாழ்கிற எல்லா ஜனங்களையும் தண்டிப்பேன். பிறகு அவர்கள் நானே கர்த்தராகிய ஆண்டவர் என்று அறிவார்கள்!
Thiru Viviliam
எகிப்திய நாட்டை நான் பாழாக்குவேன், அதன் நிலத்தினின்று, அதில் உள்ளது அனைத்தையும் பறித்திடுவேன்; அதில் வாழ்வோரை எல்லாம் அழித்திடுவேன். அப்போது, ‘நானே ஆண்டவர்’ என்பதை அவர்கள் அறிந்துகொள்வர்.
King James Version (KJV)
When I shall make the land of Egypt desolate, and the country shall be destitute of that whereof it was full, when I shall smite all them that dwell therein, then shall they know that I am the LORD.
American Standard Version (ASV)
When I shall make the land of Egypt desolate and waste, a land destitute of that whereof it was full, when I shall smite all them that dwell therein, then shall they know that I am Jehovah.
Bible in Basic English (BBE)
When I make Egypt an unpeopled waste, cutting off from the land all the things in it; when I send punishment on all those living in it, then it will be clear to them that I am the Lord.
Darby English Bible (DBY)
When I shall make the land of Egypt a desolation, and the country shall be left desolate of all that was in it, when I have smitten all them that dwell therein, then shall they know that I [am] Jehovah.
World English Bible (WEB)
When I shall make the land of Egypt desolate and waste, a land destitute of that of which it was full, when I shall strike all those who dwell therein, then shall they know that I am Yahweh.
Young’s Literal Translation (YLT)
In My making the land of Egypt a desolation, And desolated hath been the land of its fulness, In My smiting all the inhabitants in it, And they have known that I `am’ Jehovah.
எசேக்கியேல் Ezekiel 32:15
நான் எகிப்துதேசத்தை பாழாக்கும்போதும், தேசம் தன் நிறைவை இழந்து வெறுமையாய்க் கிடக்கும்போதும், நான் அதில் குடியிருக்கிற யாவரையும் சங்கரிக்கும்போதும், நான் கர்த்தர் என்று அறிந்துகொள்வார்கள்.
When I shall make the land of Egypt desolate, and the country shall be destitute of that whereof it was full, when I shall smite all them that dwell therein, then shall they know that I am the LORD.
| בְּתִתִּי֩ | bĕtittiy | beh-tee-TEE | |
| אֶת | ʾet | et | |
| אֶ֨רֶץ | ʾereṣ | EH-rets | |
| מִצְרַ֜יִם | miṣrayim | meets-RA-yeem | |
| שְׁמָמָ֣ה | šĕmāmâ | sheh-ma-MA | |
| וּנְשַׁמָּ֗ה | ûnĕšammâ | oo-neh-sha-MA | |
| אֶ֚רֶץ | ʾereṣ | EH-rets | |
| מִמְּלֹאָ֔הּ | mimmĕlōʾāh | mee-meh-loh-AH | |
| בְּהַכּוֹתִ֖י | bĕhakkôtî | beh-ha-koh-TEE | |
| אֶת | ʾet | et | |
| כָּל | kāl | kahl | |
| י֣וֹשְׁבֵי | yôšĕbê | YOH-sheh-vay | |
| בָ֑הּ | bāh | va | |
| וְיָדְע֖וּ | wĕyodʿû | veh-yode-OO | |
| כִּֽי | kî | kee | |
| אֲנִ֥י | ʾănî | uh-NEE | |
| יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |
Cross Reference
Ezekiel 6:7
And the slain shall fall in the midst of you, and all of you shall know that I am the LORD.
Exodus 7:5
And the Egyptians shall know that I am the LORD, when I stretch forth mine hand upon Egypt, and bring out the children of Israel from among them.
Exodus 14:18
And the Egyptians shall know that I am the LORD, when I have got me honour upon Pharaoh, upon his chariots, and upon his horsemen.
Exodus 14:4
And I will harden Pharaoh's heart, that he shall follow after them; and I will be honoured upon Pharaoh, and upon all his host; that the Egyptians may know that I am the LORD. And they did so.
Ezekiel 30:26
And I will scatter the Egyptians among the nations, and disperse them among the countries; and they shall know that I am the LORD.
Ezekiel 29:19
Therefore thus says the Lord GOD; Behold, I will give the land of Egypt unto Nebuchadrezzar king of Babylon; and he shall take her multitude, and take her spoil, and take her prey; and it shall be the wages for his army.
Ezekiel 29:12
And I will make the land of Egypt desolate in the midst of the countries that are desolate, and her cities among the cities that are laid waste shall be desolate forty years: and I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries.
Psalm 83:17
Let them be confounded and troubled for ever; yea, let them be put to shame, and perish:
Psalm 9:16
The LORD is known by the judgment which he executes: the wicked is snared in the work of his own hands. Higgaion. Selah.
Psalm 107:33
He turns rivers into a wilderness, and the fountains into dry ground;
Psalm 24:1
The earth is the LORD's, and the fullness thereof; the world, and they that dwell therein.
Tags நான் எகிப்துதேசத்தை பாழாக்கும்போதும் தேசம் தன் நிறைவை இழந்து வெறுமையாய்க் கிடக்கும்போதும் நான் அதில் குடியிருக்கிற யாவரையும் சங்கரிக்கும்போதும் நான் கர்த்தர் என்று அறிந்துகொள்வார்கள்
Ezekiel 32:15 Concordance Ezekiel 32:15 Interlinear Ezekiel 32:15 Image