Exodus 33:13
Now therefore, I pray you, if I have found grace in your sight, show me now your way, that I may know you, that I may find grace in your sight: and consider that this nation is your people.
Tamil Indian Revised Version
உம்முடைய கண்களில் இப்பொழுது எனக்குக் கிருபை கிடைத்ததானால் நான் உம்மை அறிவதற்கும், உம்முடைய கண்களில் எனக்குக் கிருபை கிடைப்பதற்கும், உம்முடைய வழியை எனக்கு அறிவியும்; இந்த தேசம் உம்முடைய மக்களென்று நினைத்தருளும் என்றான்.
Tamil Easy Reading Version
நான் உண்மையாகவே உம்மை திருப்திப்படுத்தியிருந்தால் உமது வழிகளை எனக்குப் போதியும். நான் உம்மை அறிந்துகொள்ள விரும்புகிறேன். நான் தொடர்ந்து உம்மைப் பிரியப்படுத்துவேன். இவர்கள் உமது ஜனங்கள் என்பதை நினைவுகூரும்” என்றான்.
Thiru Viviliam
இப்போதும் உம் பார்வையில் நான் தயைபெற்றிருந்தால், உம்வழிகளை எனக்குக் காட்டியருளும். உம்மை இதனால் அறிந்துகொள்வேன். உம் பார்வையிலும் தொடர்ந்து தயைபெறுவேன். மேலும், இந்த இனம் உம்மக்கள் என்பதையும் கருத்தில் கொள்ளும்” என்றார்.
King James Version (KJV)
Now therefore, I pray thee, if I have found grace in thy sight, show me now thy way, that I may know thee, that I may find grace in thy sight: and consider that this nation is thy people.
American Standard Version (ASV)
Now therefore, I pray thee, if I have found favor in thy sight, show me now thy ways, that I may know thee, to the end that I may find favor in thy sight: and consider that this nation is thy people.
Bible in Basic English (BBE)
If then I have grace in your eyes, let me see your ways, so that I may have knowledge of you and be certain of your grace; and my prayer is that you will keep in mind that this nation is your people.
Darby English Bible (DBY)
And now, if indeed I have found grace in thine eyes, make me now to know thy way, that I may know thee, that I may find grace in thine eyes; and consider that this nation is thy people!
Webster’s Bible (WBT)
Now therefore, I pray thee, if I have found grace in thy sight, show me now thy way, that I may know thee, that I may find grace in thy sight: and consider that this nation is thy people.
World English Bible (WEB)
Now therefore, if I have found favor in your sight, please show me now your ways, that I may know you, so that I may find favor in your sight: and consider that this nation is your people.”
Young’s Literal Translation (YLT)
`And now, if, I pray Thee, I have found grace in Thine eyes, cause me to know, I pray Thee, Thy way, and I know Thee, so that I find grace in Thine eyes, and consider that this nation `is’ Thy people;’
யாத்திராகமம் Exodus 33:13
உம்முடைய கண்களில் இப்பொழுது எனக்குக் கிருபை கிடைத்ததானால் நான் உம்மை அறிவதற்கும், உம்முடைய கண்களில் எனக்குக் கிருபை கிடைப்பதற்கும், உம்முடைய வழியை எனக்கு அறிவியும்; இந்த ஜாதி உம்முடைய ஜனமென்று நினைத்தருளும் என்றான்.
Now therefore, I pray thee, if I have found grace in thy sight, show me now thy way, that I may know thee, that I may find grace in thy sight: and consider that this nation is thy people.
| וְעַתָּ֡ה | wĕʿattâ | veh-ah-TA | |
| אִם | ʾim | eem | |
| נָא֩ | nāʾ | na | |
| מָצָ֨אתִי | māṣāʾtî | ma-TSA-tee | |
| חֵ֜ן | ḥēn | hane | |
| בְּעֵינֶ֗יךָ | bĕʿênêkā | beh-ay-NAY-ha | |
| הֽוֹדִעֵ֤נִי | hôdiʿēnî | hoh-dee-A-nee | |
| נָא֙ | nāʾ | na | |
| אֶת | ʾet | et | |
| דְּרָכֶ֔ךָ | dĕrākekā | deh-ra-HEH-ha | |
| וְאֵדָ֣עֲךָ֔ | wĕʾēdāʿăkā | veh-ay-DA-uh-HA | |
| לְמַ֥עַן | lĕmaʿan | leh-MA-an | |
| אֶמְצָא | ʾemṣāʾ | em-TSA | |
| חֵ֖ן | ḥēn | hane | |
| בְּעֵינֶ֑יךָ | bĕʿênêkā | beh-ay-NAY-ha | |
| וּרְאֵ֕ה | ûrĕʾē | oo-reh-A | |
| כִּ֥י | kî | kee | |
| עַמְּךָ֖ | ʿammĕkā | ah-meh-HA | |
| הַגּ֥וֹי | haggôy | HA-ɡoy | |
| הַזֶּֽה׃ | hazze | ha-ZEH |
Cross Reference
Psalm 25:4
Show me your ways, O LORD; teach me your paths.
Psalm 119:33
Teach me, O LORD, the way of your statutes; and I shall keep it unto the end.
Psalm 86:11
Teach me your way, O LORD; I will walk in your truth: unite my heart to fear your name.
Psalm 27:11
Teach me your way, O LORD, and lead me in a plain path, because of mine enemies.
Deuteronomy 9:29
Yet they are your people and yours inheritance, which you brought out by your mighty power and by your stretched out arm.
Deuteronomy 9:26
I prayed therefore unto the LORD, and said, O Lord GOD, destroy not your people and yours inheritance, which you have redeemed through your greatness, which you have brought forth out of Egypt with a mighty hand.
Ephesians 1:17
That the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give unto you the spirit of wisdom and revelation in the knowledge of him:
Joel 2:17
Let the priests, the ministers of the LORD, weep between the porch and the altar, and let them say, Spare your people, O LORD, and give not yours heritage to reproach, that the heathen should rule over them: wherefore should they say among the people, Where is their God?
Isaiah 30:21
And yours ears shall hear a word behind you, saying, This is the way, walk all of you in it, when all of you turn to the right hand, and when all of you turn to the left.
Exodus 34:9
And he said, If now I have found grace in your sight, O LORD, let my LORD, I pray you, go among us; for it is a stubborn people; and pardon our iniquity and our sin, and take us for yours inheritance.
2 Peter 3:18
But grow in grace, and in the knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ. To him be glory both now and for ever. Amen.
Colossians 1:10
That all of you might walk worthy of the Lord unto all pleasing, being fruitful in every good work, and increasing in the knowledge of God;
Romans 11:28
As concerning the gospel, they are enemies for your sakes: but as concerning the election, they are beloved for the father's sakes.
John 17:3
And this is life eternal, that they might know you the only true God, and Jesus Christ, whom you have sent.
Isaiah 63:19
We are yours: you never bare rule over them; they were not called by your name.
Isaiah 63:17
O LORD, why have you made us to go astray from your ways, and hardened our heart from your fear? Return for your servants' sake, the tribes of yours inheritance.
Exodus 33:17
And the LORD said unto Moses, I will do this thing also that you have spoken: for you have found grace in my sight, and I know you by name.
Exodus 32:7
And the LORD said unto Moses, Go, get you down; for your people, which you brought out of the land of Egypt, have corrupted themselves:
Tags உம்முடைய கண்களில் இப்பொழுது எனக்குக் கிருபை கிடைத்ததானால் நான் உம்மை அறிவதற்கும் உம்முடைய கண்களில் எனக்குக் கிருபை கிடைப்பதற்கும் உம்முடைய வழியை எனக்கு அறிவியும் இந்த ஜாதி உம்முடைய ஜனமென்று நினைத்தருளும் என்றான்
Exodus 33:13 Concordance Exodus 33:13 Interlinear Exodus 33:13 Image