Exodus 17:5
And the LORD said unto Moses, Go on before the people, and take with you of the elders of Israel; and your rod, wherewith you smote the river, take in yours hand, and go.
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது கர்த்தர் மோசேயை நோக்கி: நீ இஸ்ரவேல் மூப்பர்களில் சிலரை உன்னோடு கூட்டிக்கொண்டு, நீ நதியை அடித்த உன்னுடைய கோலை உன்னுடைய கையில் பிடித்துக்கொண்டு, மக்களுக்கு முன்னே நடந்துபோ.
Tamil Easy Reading Version
கர்த்தர் மோசேயை நோக்கி, “இஸ்ரவேல் ஜனங்களுக்கு முன்பாகப் போ, ஜனங்களின் மூப்பர்களில் (தலைவர்களில்) சிலரையும் உன்னோடு அழைத்துச் செல். உனது கைத்தடியையும் எடுத்துக்கொள். நைல் நதியை அடித்தபோது நீ பயன்படுத்திய தடி இதுவே.
Thiru Viviliam
ஆண்டவர் மோசேயிடம், “இஸ்ரயேல் தலைவர்கள் சிலரை உன்னோடு அழைத்துக்கொண்டு மக்கள் முன் செல்; நைல்நதியை அடித்த உன் கோலையும் கையில் எடுத்துக் கொண்டு போ.
King James Version (KJV)
And the LORD said unto Moses, Go on before the people, and take with thee of the elders of Israel; and thy rod, wherewith thou smotest the river, take in thine hand, and go.
American Standard Version (ASV)
And Jehovah said unto Moses, Pass on before the people, and take with thee of the elders of Israel; and they rod, wherewith thou smotest the river, take in thy hand, and go.
Bible in Basic English (BBE)
And the Lord said to Moses, Go on before the people, and take some of the chiefs of Israel with you, and take in your hand the rod which was stretched out over the Nile, and go.
Darby English Bible (DBY)
And Jehovah said to Moses, Go on before the people, and take with thee of the elders of Israel, and thy staff with which thou didst smite the river, take in thy hand, and go.
Webster’s Bible (WBT)
And the LORD said to Moses, Go on before the people, and take with thee of the elders of Israel: and thy rod, with which thou smotest the river, take in thy hand, and go.
World English Bible (WEB)
Yahweh said to Moses, “Walk on before the people, and take the elders of Israel with you, and take the rod in your hand with which you struck the Nile, and go.
Young’s Literal Translation (YLT)
And Jehovah saith unto Moses, `Pass over before the people, and take with thee of the elders of Israel, and thy rod with which thou hast smitten the River take in thy hand, and thou hast gone:
யாத்திராகமம் Exodus 17:5
அப்பொழுது கர்த்தர் மோசேயை நோக்கி: நீ இஸ்ரவேல் மூப்பரில் சிலரை உன்னோடே கூட்டிக்கொண்டு, நீ நதியை அடித்த உன் கோலை உன் கையிலே பிடித்துக்கொண்டு, ஜனங்களுக்கு முன்னே நடந்துபோ.
And the LORD said unto Moses, Go on before the people, and take with thee of the elders of Israel; and thy rod, wherewith thou smotest the river, take in thine hand, and go.
| וַיֹּ֨אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer | |
| יְהוָ֜ה | yĕhwâ | yeh-VA | |
| אֶל | ʾel | el | |
| מֹשֶׁ֗ה | mōše | moh-SHEH | |
| עֲבֹר֙ | ʿăbōr | uh-VORE | |
| לִפְנֵ֣י | lipnê | leef-NAY | |
| הָעָ֔ם | hāʿām | ha-AM | |
| וְקַ֥ח | wĕqaḥ | veh-KAHK | |
| אִתְּךָ֖ | ʾittĕkā | ee-teh-HA | |
| מִזִּקְנֵ֣י | mizziqnê | mee-zeek-NAY | |
| יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE | |
| וּמַטְּךָ֗ | ûmaṭṭĕkā | oo-ma-teh-HA | |
| אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER | |
| הִכִּ֤יתָ | hikkîtā | hee-KEE-ta | |
| בּוֹ֙ | bô | boh | |
| אֶת | ʾet | et | |
| הַיְאֹ֔ר | hayʾōr | hai-ORE | |
| קַ֥ח | qaḥ | kahk | |
| בְּיָֽדְךָ֖ | bĕyādĕkā | beh-ya-deh-HA | |
| וְהָלָֽכְתָּ׃ | wĕhālākĕttā | veh-ha-LA-heh-ta |
Cross Reference
Exodus 7:19
And the LORD spoke unto Moses, Say unto Aaron, Take your rod, and stretch out yours hand upon the waters of Egypt, upon their streams, upon their rivers, and upon their ponds, and upon all their pools of water, that they may become blood; and that there may be blood throughout all the land of Egypt, both in vessels of wood, and in vessels of stone.
Numbers 20:8
Take the rod, and gather you the assembly together, you, and Aaron your brother, and speak all of you unto the rock before their eyes; and it shall give forth his water, and you shall bring forth to them water out of the rock: so you shall give the congregation and their beasts drink.
Ezekiel 2:6
And you, son of man, be not afraid of them, neither be afraid of their words, though briers and thorns be with you, and you do dwell among scorpions: be not afraid of their words, nor be dismayed at their looks, though they be a rebellious house.
Acts 20:23
Save that the Holy Spirit witnesses in every city, saying that bonds and afflictions abide me.
Tags அப்பொழுது கர்த்தர் மோசேயை நோக்கி நீ இஸ்ரவேல் மூப்பரில் சிலரை உன்னோடே கூட்டிக்கொண்டு நீ நதியை அடித்த உன் கோலை உன் கையிலே பிடித்துக்கொண்டு ஜனங்களுக்கு முன்னே நடந்துபோ
Exodus 17:5 Concordance Exodus 17:5 Interlinear Exodus 17:5 Image