Philemon 1:6
That the communication of your faith may become effectual by the acknowledging of every good thing which is in you in Christ Jesus.
Tamil Indian Revised Version
கிறிஸ்துவில் நமக்குள் உள்ள எல்லா நன்மைகளும் தெரியப்படுகிறதினாலே உம்முடைய விசுவாசத்தின் ஐக்கியம் கிறிஸ்து இயேசுவுக்காகப் பயன்படவேண்டுமென்று வேண்டுதல் செய்கிறேன்.
Tamil Easy Reading Version
இயேசுவில் நாம் கொண்டுள்ள எல்லா நல்லவற்றையும் நீங்கள் புரிந்துகொள்ள, நீங்கள் பகிர்ந்துகொள்ளும் விசுவாசம் உதவட்டும் என நான் பிரார்த்திக்கிறேன்.
Thiru Viviliam
கிறிஸ்துவோடு நாம் கொண்டிருக்கும் உறவால் நமக்குண்டான எல்லா நன்மைகளைப் பற்றியும் நீர் அறிந்துணர்வீர். இதனால் நாம் கொண்டுள்ள நம்பிக்கையின் அடிப்படையில் நம்மிடையே இருக்கும் நட்புறவு செயல்வடிவம் பெற வேண்டுகிறேன்.
King James Version (KJV)
That the communication of thy faith may become effectual by the acknowledging of every good thing which is in you in Christ Jesus.
American Standard Version (ASV)
that the fellowship of thy faith may become effectual, in the knowledge of every good thing which is in you, unto Christ.
Bible in Basic English (BBE)
That the faith which you have in common with them may be working with power, in the knowledge of every good thing in you, for Christ.
Darby English Bible (DBY)
in such sort that thy participation in the faith should become operative in the acknowledgment of every good thing which is in us towards Christ [Jesus].
World English Bible (WEB)
that the fellowship of your faith may become effective, in the knowledge of every good thing which is in us in Christ Jesus.
Young’s Literal Translation (YLT)
that the fellowship of thy faith may become working in the full knowledge of every good thing that `is’ in you toward Christ Jesus;
பிலேமோன் Philemon 1:6
உங்களிலுள்ள சகல நன்மைகளும் தெரியப்படுகிறதினாலே உம்முடைய விசுவாசத்தின் அந்நியோந்நியம் கிறிஸ்து இயேசுவுக்காகப் பயன்படவேண்டுமென்று வேண்டுதல் செய்கிறேன்.
That the communication of thy faith may become effectual by the acknowledging of every good thing which is in you in Christ Jesus.
| ὅπως | hopōs | OH-pose | |
| ἡ | hē | ay | |
| κοινωνία | koinōnia | koo-noh-NEE-ah | |
| τῆς | tēs | tase | |
| πίστεώς | pisteōs | PEE-stay-OSE | |
| σου | sou | soo | |
| ἐνεργὴς | energēs | ane-are-GASE | |
| γένηται | genētai | GAY-nay-tay | |
| ἐν | en | ane | |
| ἐπιγνώσει | epignōsei | ay-pee-GNOH-see | |
| παντὸς | pantos | pahn-TOSE | |
| ἀγαθοῦ | agathou | ah-ga-THOO | |
| τοῦ | tou | too | |
| ἐν | en | ane | |
| ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN | |
| εἰς | eis | ees | |
| Χριστὸν | christon | hree-STONE | |
| Ἰησοῦν | iēsoun | ee-ay-SOON |
Cross Reference
Colossians 1:9
For this cause we also, since the day we heard it, do not cease to pray for you, and to desire that all of you might be filled with the knowledge of his will in all wisdom and spiritual understanding;
Philippians 1:9
And this I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and in all judgment;
2 Peter 1:8
For if these things be in you, and abound, they make you that all of you shall neither be barren nor unfruitful in the knowledge of our Lord Jesus Christ.
1 Peter 3:16
Having a good conscience; that, whereas they speak evil of you, as of evildoers, they may be ashamed that falsely accuse your good conversation in Christ.
1 Peter 2:12
Having your conversation honest among the Gentiles: that, whereas they speak against you as evildoers, they may by your good works, which they shall behold, glorify God in the day of visitation.
1 Peter 1:5
Who are kept by the power of God through faith unto salvation ready to be revealed in the last time.
James 2:17
Even so faith, if it has not works, is dead, being alone.
James 2:14
What does it profit, my brethren, though a man say he has faith, and have not works? can faith save him?
Hebrews 6:10
For God is not unrighteous to forget your work and labour of love, which all of you have showed toward his name, in that all of you have ministered to the saints, and do minister.
Titus 3:14
And let our's also learn to maintain good works for necessary uses, that they be not unfruitful.
Philippians 4:8
Finally, brethren, whatsoever things are true, whatsoever things are honest, whatsoever things are just, whatsoever things are pure, whatsoever things are lovely, whatsoever things are of good report; if there be any virtue, and if there be any praise, think on these things.
2 Corinthians 9:12
For the administration of this service not only supplies the lack of the saints, but is abundant also by many thanksgivings unto God;
1 Corinthians 14:25
And thus are the secrets of his heart made manifest; and so falling down on his face he will worship God, and report that God is in you truthfully.
Matthew 5:16
Let your light so shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father which is in heaven.
1 Peter 3:1
Likewise, all of you wives, be in subjection to your own husbands; that, if any obey not the word, they also may without the word be won by the conversation of the wives;
Tags உங்களிலுள்ள சகல நன்மைகளும் தெரியப்படுகிறதினாலே உம்முடைய விசுவாசத்தின் அந்நியோந்நியம் கிறிஸ்து இயேசுவுக்காகப் பயன்படவேண்டுமென்று வேண்டுதல் செய்கிறேன்
Philemon 1:6 Concordance Philemon 1:6 Interlinear Philemon 1:6 Image