John 13:32
If God be glorified in him, God shall also glorify him in himself, and shall immediately glorify him.
Tamil Indian Revised Version
தேவன் அவரில் மகிமைப்பட்டிருந்தால், தேவன் அவரைத் தம்மில் மகிமைப்படுத்துவார், சீக்கிரமாக அவரை மகிமைப்படுத்துவார்.
Tamil Easy Reading Version
அவர் மூலம் தேவன் மகிமையை அடைந்தால், பிறகு தேவன் தன் மகனுக்கு அவர் மூலமாகவே மகிமை அளிப்பார். தேவன் விரைவில் அவருக்கு மகிமை தருவார்.
Thiru Viviliam
கடவுள் அவர் வழியாக மாட்சி பெற்றாரானால் கடவுளும் தம் வழியாய் அவரை மாட்சிப்படுத்துவார்; அதையும் உடனே செய்வார்.
King James Version (KJV)
If God be glorified in him, God shall also glorify him in himself, and shall straightway glorify him.
American Standard Version (ASV)
and God shall glorify him in himself, and straightway shall he glorify him.
Bible in Basic English (BBE)
If God is given glory in him, God will give him glory in himself, and will give him glory even now.
Darby English Bible (DBY)
If God be glorified in him, God also shall glorify him in himself, and shall glorify him immediately.
World English Bible (WEB)
If God has been glorified in him, God will also glorify him in himself, and he will glorify him immediately.
Young’s Literal Translation (YLT)
if God was glorified in him, God also will glorify him in Himself; yea, immediately He will glorify him.
யோவான் John 13:32
தேவன் அவரில் மகிமைப்பட்டிருந்தால், தேவன் அவரைத் தம்மில் மகிமைப்படுத்துவார், சீக்கிரமாய் அவரை மகிமைப்படுத்துவார்.
If God be glorified in him, God shall also glorify him in himself, and shall straightway glorify him.
| εἰ | ei | ee | |
| ὁ | ho | oh | |
| θεὸς | theos | thay-OSE | |
| ἐδοξάσθη | edoxasthē | ay-thoh-KSA-sthay | |
| ἐν | en | ane | |
| αὐτῷ | autō | af-TOH | |
| καὶ | kai | kay | |
| ὁ | ho | oh | |
| θεὸς | theos | thay-OSE | |
| δοξάσει | doxasei | thoh-KSA-see | |
| αὐτὸν | auton | af-TONE | |
| ἐν | en | ane | |
| ἑαυτῷ, | heautō | ay-af-TOH | |
| καὶ | kai | kay | |
| εὐθὺς | euthys | afe-THYOOS | |
| δοξάσει | doxasei | thoh-KSA-see | |
| αὐτόν | auton | af-TONE |
Cross Reference
John 17:1
These words spoke Jesus, and lifted up his eyes to heaven, and said, Father, the hour has come; glorify your Son, that your Son also may glorify you:
John 12:23
And Jesus answered them, saying, The hour has come, that the Son of man should be glorified.
Revelation 22:13
I am Alpha and Omega, the beginning and the end, the first and the last.
Revelation 22:3
And there shall be no more curse: but the throne of God and of the Lamb shall be in it; and his servants shall serve him:
Revelation 22:1
And he showed me a pure river of water of life, clear as crystal, proceeding out of the throne of God and of the Lamb.
Revelation 21:22
And I saw no temple therein: for the Lord God Almighty and the Lamb are the temple of it.
Revelation 3:21
To him that overcomes will I grant to sit with me in my throne, even as I also overcame, and am set down with my Father in his throne.
1 Peter 3:22
Who is gone into heaven, and is on the right hand of God; angels and authorities and powers being made subject unto him.
Hebrews 1:2
Has in these last days spoken unto us by his Son, whom he has appointed heir of all things, by whom also he made the worlds;
John 17:21
That they all may be one; as you, Father, are in me, and I in you, that they also may be one in us: that the world may believe that you have sent me.
John 17:4
I have glorified you on the earth: I have finished the work which you gave me to do.
Isaiah 53:10
Yet it pleased the LORD to bruise him; he has put him to grief: when you shall make his soul an offering for sin, he shall see his seed, he shall prolong his days, and the pleasure of the LORD shall prosper in his hand.
Tags தேவன் அவரில் மகிமைப்பட்டிருந்தால் தேவன் அவரைத் தம்மில் மகிமைப்படுத்துவார் சீக்கிரமாய் அவரை மகிமைப்படுத்துவார்
John 13:32 Concordance John 13:32 Interlinear John 13:32 Image