Full Screen தமிழ் ?
 

Genesis 2:19

English English Bible Genesis Genesis 2 Genesis 2:19

Genesis 2:19
And out of the ground the LORD God formed every beast of the field, and every fowl of the air; and brought them unto Adam to see what he would call them: and whatsoever Adam called every living creature, that was the name thereof.

Tamil Indian Revised Version
தேவனாகிய கர்த்தர் பூமியிலுள்ள அனைத்துவித மிருகங்களையும், ஆகாயத்தின் அனைத்துவிதப் பறவைகளையும் மண்ணினாலே உருவாக்கி, ஆதாம் அவைகளுக்கு என்ன பெயரிடுவான் என்று பார்க்கும்படி அவைகளை அவனிடத்தில் கொண்டுவந்தார்; அந்தந்த உயிரினத்திற்கு ஆதாம் என்னென்ன பெயரிட்டானோ அதுவே அதற்குப் பெயரானது.

Tamil Easy Reading Version
தேவனாகிய கர்த்தர் பூமியிலிருந்து மண்ணை எடுத்து காட்டிலுள்ள அனைத்து மிருகங்களையும், வானத்திலுள்ள அனைத்து பறவைகளையும் படைத்து அவைகளை மனிதனிடம் கொண்டு வந்தார். அவன் அவை ஒவ்வொன்றுக்கும் பெயர் வைத்தான்.

Thiru Viviliam
ஆண்டவராகிய கடவுள் மண்ணிலிருந்து எல்லாக் காட்டு விலங்குகளையும் வானத்துப் பறவைகளையும் உருவாக்கி, அவற்றிற்கு மனிதன் என்ன பெயரிடுவான் என்று பார்க்க, அவற்றை அவனிடம் கொண்டு வந்தார். உயிருள்ள ஒவ்வொன்றுக்கும் அவன் என்ன பெயரிட்டானோ அதுவே அதன் பெயராயிற்று.

Genesis 2:18Genesis 2Genesis 2:20

King James Version (KJV)
And out of the ground the LORD God formed every beast of the field, and every fowl of the air; and brought them unto Adam to see what he would call them: and whatsoever Adam called every living creature, that was the name thereof.

American Standard Version (ASV)
And out of the ground Jehovah God formed every beast of the field, and every bird of the heavens; and brought them unto the man to see what he would call them: and whatsoever the man called every living creature, that was the name thereof.

Bible in Basic English (BBE)
And from the earth the Lord God made every beast of the field and every bird of the air, and took them to the man to see what names he would give them: and whatever name he gave to any living thing, that was its name.

Darby English Bible (DBY)
And out of the ground Jehovah Elohim had formed every animal of the field and all fowl of the heavens, and brought [them] to Man, to see what he would call them; and whatever Man called each living soul, that was its name.

Webster’s Bible (WBT)
And out of the ground the LORD God formed every beast of the field, and every fowl of the air, and brought them to Adam to see what he would call them; and whatsoever Adam called every living creature, that was its name.

World English Bible (WEB)
Out of the ground Yahweh God formed every animal of the field, and every bird of the sky, and brought them to the man to see what he would call them. Whatever the man called every living creature, that was its name.

Young’s Literal Translation (YLT)
And Jehovah God formeth from the ground every beast of the field, and every fowl of the heavens, and bringeth in unto the man, to see what he doth call it; and whatever the man calleth a living creature, that `is’ its name.

ஆதியாகமம் Genesis 2:19
தேவனாகிய கர்த்தர் வெளியின் சகலவித மிருகங்களையும் ஆகாயத்தின் சகலவிதப் பறவைகளையும் மண்ணினாலே உருவாக்கி, ஆதாம் அவைகளுக்கு என்ன பேரிடுவான் என்று பார்க்கும்படி அவைகளை அவனிடத்தில் கொண்டுவந்தார்; அந்தந்த ஜீவஜந்துக்கு ஆதாம் எந்தெந்தப் பேரிட்டானோ அதுவே அதற்குப் பேராயிற்று.
And out of the ground the LORD God formed every beast of the field, and every fowl of the air; and brought them unto Adam to see what he would call them: and whatsoever Adam called every living creature, that was the name thereof.

וַיִּצֶר֩wayyiṣerva-yee-TSER
יְהוָ֨הyĕhwâyeh-VA
אֱלֹהִ֜יםʾĕlōhîmay-loh-HEEM
מִןminmeen
הָֽאֲדָמָ֗הhāʾădāmâha-uh-da-MA
כָּלkālkahl
חַיַּ֤תḥayyatha-YAHT
הַשָּׂדֶה֙haśśādehha-sa-DEH
וְאֵת֙wĕʾētveh-ATE
כָּלkālkahl
ע֣וֹףʿôpofe
הַשָּׁמַ֔יִםhaššāmayimha-sha-MA-yeem
וַיָּבֵא֙wayyābēʾva-ya-VAY
אֶלʾelel
הָ֣אָדָ֔םhāʾādāmHA-ah-DAHM
לִרְא֖וֹתlirʾôtleer-OTE
מַהmama
יִּקְרָאyiqrāʾyeek-RA
ל֑וֹloh
וְכֹל֩wĕkōlveh-HOLE
אֲשֶׁ֨רʾăšeruh-SHER
יִקְרָאyiqrāʾyeek-RA
ל֧וֹloh
הָֽאָדָ֛םhāʾādāmha-ah-DAHM
נֶ֥פֶשׁnepešNEH-fesh
חַיָּ֖הḥayyâha-YA
ה֥וּאhûʾhoo
שְׁמֽוֹ׃šĕmôsheh-MOH

Cross Reference

Genesis 1:20
And God said, Let the waters bring forth abundantly the moving creature that has life, and fowl that may fly above the earth in the open firmament of heaven.

Genesis 1:28
And God blessed them, and God said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it: and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living thing that moves upon the earth.

Genesis 2:22
And the rib, which the LORD God had taken from man, made he a woman, and brought her unto the man.

Genesis 6:20
Of fowls after their kind, and of cattle after their kind, of every creeping thing of the earth after his kind, two of every sort shall come unto you, to keep them alive.

Genesis 9:2
And the fear of you and the dread of you shall be upon every beast of the earth, and upon every fowl of the air, upon all that moves upon the earth, and upon all the fishes of the sea; into your hand are they delivered.

Psalm 8:4
What is man, that you are mindful of him? and the son of man, that you visit him?


Tags தேவனாகிய கர்த்தர் வெளியின் சகலவித மிருகங்களையும் ஆகாயத்தின் சகலவிதப் பறவைகளையும் மண்ணினாலே உருவாக்கி ஆதாம் அவைகளுக்கு என்ன பேரிடுவான் என்று பார்க்கும்படி அவைகளை அவனிடத்தில் கொண்டுவந்தார் அந்தந்த ஜீவஜந்துக்கு ஆதாம் எந்தெந்தப் பேரிட்டானோ அதுவே அதற்குப் பேராயிற்று
Genesis 2:19 Concordance Genesis 2:19 Interlinear Genesis 2:19 Image