Deuteronomy 22:22
If a man be found lying with a woman married to an husband, then they shall both of them die, both the man that lay with the woman, and the woman: so shall you put away evil from Israel.
Tamil Indian Revised Version
ஆணுக்கு திருமணம்செய்யப்பட்ட பெண்ணுடன் ஒருவன் உறவுகொள்வது கண்டுபிடிக்கப்பட்டால், அந்தப் பெண்ணுடன் உறவுகொண்ட மனிதனும் அந்த பெண்ணும் இருவரும் சாகவேண்டும்; இப்படியே தீமையை இஸ்ரவேலிலிருந்து விலக்குவாயாக.
Tamil Easy Reading Version
“ஒருவன் மற்றவனது மனைவியுடன்தகாத பாலுறவுகொள்வது கண்டு பிடிக்கப்பட்டால், சம்பந்தப்பட்ட இருவரும் தகாத உறவு கொண்ட அந்தப் பெண்ணும் ஆணும் ஆகிய இருவரும் மரிக்கவேண்டும். நீங்கள் இந்தத் தீயச் செயலை இஸ்ரவேலிலிருந்து இவ்வாறே விலக்கிவிட வேண்டும்.
Thiru Viviliam
ஒரு மனிதன் மற்றொருவனுடைய மனைவியோடு படுத்திருப்பது கண்டு பிடிக்கப்பட்டால், அப்பெண்ணும் அப்பெண்ணோடு படுத்தவனும், இருவரும் சாவர். இவ்வாறு, இஸ்ரயேலிலிருந்து தீமையை அகற்று.
Title
பாலுறவுப் பாவங்கள்
King James Version (KJV)
If a man be found lying with a woman married to an husband, then they shall both of them die, both the man that lay with the woman, and the woman: so shalt thou put away evil from Israel.
American Standard Version (ASV)
If a man be found lying with a woman married to a husband, then they shall both of them die, the man that lay with the woman, and the woman: so shalt thou put away the evil from Israel.
Bible in Basic English (BBE)
If a man is taken in the act of going in to a married woman, the two of them, the man as well as the woman, are to be put to death: so you are to put away the evil from Israel.
Darby English Bible (DBY)
If a man be found lying with a man’s wife, they shall both of them die, the man that lay with the woman, and the woman; and thou shalt put away evil from Israel.
Webster’s Bible (WBT)
If a man shall be found lying with a woman married to a husband, then they shall both of them die, both the man that lay with the woman, and the woman: so shalt thou remove evil from Israel.
World English Bible (WEB)
If a man be found lying with a woman married to a husband, then they shall both of them die, the man who lay with the woman, and the woman: so shall you put away the evil from Israel.
Young’s Literal Translation (YLT)
`When a man is found lying with a woman, married to a husband, then they have died even both of them, the man who is lying with the woman, also the woman; and thou hast put away the evil thing out of Israel.
உபாகமம் Deuteronomy 22:22
புருஷனுக்கு விவாகம்பண்ணப்பட்ட ஸ்திரீயோடே ஒருவன் சயனிக்கக் கண்டுபிடிக்கப்பட்டால், அந்த ஸ்திரீயோடே சயனித்த மனிதனும் அந்த ஸ்திரீயும் இருவரும் சாகவேண்டும்; இப்படியே தீமையை இஸ்ரவேலிலிருந்து விலக்கக்கடவாய்.
If a man be found lying with a woman married to an husband, then they shall both of them die, both the man that lay with the woman, and the woman: so shalt thou put away evil from Israel.
| כִּֽי | kî | kee | |
| יִמָּצֵ֨א | yimmāṣēʾ | yee-ma-TSAY | |
| אִ֜ישׁ | ʾîš | eesh | |
| שֹׁכֵ֣ב׀ | šōkēb | shoh-HAVE | |
| עִם | ʿim | eem | |
| אִשָּׁ֣ה | ʾiššâ | ee-SHA | |
| בְעֻֽלַת | bĕʿulat | veh-OO-laht | |
| בַּ֗עַל | baʿal | BA-al | |
| וּמֵ֙תוּ֙ | ûmētû | oo-MAY-TOO | |
| גַּם | gam | ɡahm | |
| שְׁנֵיהֶ֔ם | šĕnêhem | sheh-nay-HEM | |
| הָאִ֛ישׁ | hāʾîš | ha-EESH | |
| הַשֹּׁכֵ֥ב | haššōkēb | ha-shoh-HAVE | |
| עִם | ʿim | eem | |
| הָֽאִשָּׁ֖ה | hāʾiššâ | ha-ee-SHA | |
| וְהָֽאִשָּׁ֑ה | wĕhāʾiššâ | veh-ha-ee-SHA | |
| וּבִֽעַרְתָּ֥ | ûbiʿartā | oo-vee-ar-TA | |
| הָרָ֖ע | hārāʿ | ha-RA | |
| מִיִּשְׂרָאֵֽל׃ | miyyiśrāʾēl | mee-yees-ra-ALE |
Cross Reference
Leviticus 20:10
And the man that commits adultery with another man's wife, even he that commits adultery with his neighbour's wife, the adulterer and the adulteress shall surely be put to death.
Hebrews 13:4
Marriage is honourable in all, and the bed undefiled: but whoremongers and adulterers God will judge.
Numbers 5:22
And this water that causes the curse shall go into your bowels, to make your belly to swell, and your thigh to rot: And the woman shall say, Amen, amen.
Ezekiel 16:38
And I will judge you, as women that violate marriage bond and shed blood are judged; and I will give you blood in fury and jealousy.
Ezekiel 23:45
And the righteous men, they shall judge them after the manner of adulteresses, and after the manner of women that shed blood; because they are adulteresses, and blood is in their hands.
John 8:4
They say unto him, Master, this woman was taken in adultery, in the very act.
Tags புருஷனுக்கு விவாகம்பண்ணப்பட்ட ஸ்திரீயோடே ஒருவன் சயனிக்கக் கண்டுபிடிக்கப்பட்டால் அந்த ஸ்திரீயோடே சயனித்த மனிதனும் அந்த ஸ்திரீயும் இருவரும் சாகவேண்டும் இப்படியே தீமையை இஸ்ரவேலிலிருந்து விலக்கக்கடவாய்
Deuteronomy 22:22 Concordance Deuteronomy 22:22 Interlinear Deuteronomy 22:22 Image