Full Screen தமிழ் ?
 

Ecclesiastes 2:14

English English Bible Ecclesiastes Ecclesiastes 2 Ecclesiastes 2:14

Ecclesiastes 2:14
The wise man's eyes are in his head; but the fool walks in darkness: and I myself perceived also that one event happens to them all.

Tamil Indian Revised Version
ஞானியின் கண்கள் அவனுடைய முகத்திலே இருக்கிறது; மூடனோ இருளிலே நடக்கிறான்; ஆகிலும் அவர்களெல்லோருக்கும் ஒரே விதமாக நடக்கிறது என்று கண்டேன்.

Tamil Easy Reading Version
ஞானமுள்ளவன் தான் செல்லுமிடத்தை அறிய சிந்தனையைக் கண்களாகப் பயன்படுத்துகிறான். ஆனால் முட்டாளோ, இருட்டில் நடப்பவனைப் போன்றுள்ளான். ஆனால் ஞானமுள்ளவனுக்கும் முட்டாளுக்கும் ஒரே வழியிலேயே முடிவு ஏற்படுகிறது என்பதைக் கண்டேன். இருவரும் மரித்துப்போகின்றனர். நான் எனக்குள்,

Thiru Viviliam
⁽ஞானிகளின் கண்கள்␢ ஒளி படைத்தவை;␢ மூடரோ இருளில் நடப்பவர்.␢ ஆயினும், ஒருவருக்கு நேர்வதே மற்றெல்லாருக்கும் நேரிடும் என்று நான் கண்டேன்.⁾

Ecclesiastes 2:13Ecclesiastes 2Ecclesiastes 2:15

King James Version (KJV)
The wise man’s eyes are in his head; but the fool walketh in darkness: and I myself perceived also that one event happeneth to them all.

American Standard Version (ASV)
The wise man’s eyes are in his head, and the fool walketh in darkness: and yet I perceived that one event happeneth to them all.

Bible in Basic English (BBE)
The wise man’s eyes are in his head, but the foolish man goes walking in the dark; but still I saw that the same event comes to them all.

Darby English Bible (DBY)
The wise man’s eyes are in his head, and the fool walketh in darkness; but I myself also perceived that one event happeneth to them all.

World English Bible (WEB)
The wise man’s eyes are in his head, and the fool walks in darkness–and yet I perceived that one event happens to them all.

Young’s Literal Translation (YLT)
The wise! — his eyes `are’ in his head, and the fool in darkness is walking, and I also knew that one event happeneth with them all;

பிரசங்கி Ecclesiastes 2:14
ஞானியின் கண்கள் அவன் முகத்திலே இருக்கிறது, மூடனோ இருளிலே நடக்கிறான்; ஆகிலும் அவர்களெல்லாருக்கும் ஒரேவிதமாய்ச் சம்பவிக்கிறது என்று கண்டேன்.
The wise man's eyes are in his head; but the fool walketh in darkness: and I myself perceived also that one event happeneth to them all.

הֶֽחָכָם֙heḥākāmheh-ha-HAHM
עֵינָ֣יוʿênāyway-NAV
בְּרֹאשׁ֔וֹbĕrōʾšôbeh-roh-SHOH
וְהַכְּסִ֖ילwĕhakkĕsîlveh-ha-keh-SEEL
בַּחֹ֣שֶׁךְbaḥōšekba-HOH-shek
הוֹלֵ֑ךְhôlēkhoh-LAKE
וְיָדַ֣עְתִּיwĕyādaʿtîveh-ya-DA-tee
גַםgamɡahm
אָ֔נִיʾānîAH-nee
שֶׁמִּקְרֶ֥הšemmiqresheh-meek-REH
אֶחָ֖דʾeḥādeh-HAHD
יִקְרֶ֥הyiqreyeek-REH
אֶתʾetet
כֻּלָּֽם׃kullāmkoo-LAHM

Cross Reference

Proverbs 17:24
Wisdom is before him that has understanding; but the eyes of a fool are in the ends of the earth.

Psalm 49:10
For he sees that wise men die, likewise the fool and the brutish person perish, and leave their wealth to others.

1 John 2:11
But he that hates his brother is in darkness, and walks in darkness, and knows not where he goes, because that darkness has blinded his eyes.

Ecclesiastes 9:11
I returned, and saw under the sun, that the race is not to the swift, nor the battle to the strong, neither yet bread to the wise, nor yet riches to men of understanding, nor yet favour to men of skill; but time and chance happens to them all.

Ecclesiastes 9:1
For all this I considered in my heart even to declare all this, that the righteous, and the wise, and their works, are in the hand of God: no man knows either love or hatred by all that is before them.

Ecclesiastes 3:19
For that which befalls the sons of men befalls beasts; even one thing befalls them: as the one dies, so dies the other; yea, they have all one breath; so that a man has no preeminence above a beast: for all is vanity.

Ecclesiastes 10:2
A wise man's heart is at his right hand; but a fool's heart at his left.

Ecclesiastes 9:16
Then said I, Wisdom is better than strength: nevertheless the poor man's wisdom is despised, and his words are not heard.

Ecclesiastes 8:1
Who is as the wise man? and who knows the interpretation of a thing? a man's wisdom makes his face to shine, and the boldness of his face shall be changed.

Ecclesiastes 7:2
It is better to go to the house of mourning, than to go to the house of feasting: for that is the end of all men; and the living will lay it to his heart.

Ecclesiastes 6:6
Yea, though he live a thousand years twice told, yet has he seen no good: do not all go to one place?

Proverbs 14:8
The wisdom of the prudent is to understand his way: but the folly of fools is deceit.

Psalm 19:10
More to be desired are they than gold, yea, than much fine gold: sweeter also than honey and the honeycomb.


Tags ஞானியின் கண்கள் அவன் முகத்திலே இருக்கிறது மூடனோ இருளிலே நடக்கிறான் ஆகிலும் அவர்களெல்லாருக்கும் ஒரேவிதமாய்ச் சம்பவிக்கிறது என்று கண்டேன்
Ecclesiastes 2:14 Concordance Ecclesiastes 2:14 Interlinear Ecclesiastes 2:14 Image