Deuteronomy 32:12
So the LORD alone did lead him, and there was no strange god with him.
Tamil Indian Revised Version
கர்த்தர் ஒருவரே அவனை வழிநடத்தினார், அந்நிய தெய்வம் அவருடன் இருந்ததில்லை.
Tamil Easy Reading Version
கர்த்தர் ஒருவரே யாக்கோபை வழி நடத்தினார். அயல்நாட்டு தெய்வங்கள் எவரும் அவனுக்கு உதவவில்லை.
Thiru Viviliam
⁽ஆண்டவர் ஒருவரே␢ அவனை வழிநடத்தினார்;␢ வேற்றுத் தெய்வங்கள் அவனோடு␢ இருந்ததில்லை.⁾
King James Version (KJV)
So the LORD alone did lead him, and there was no strange god with him.
American Standard Version (ASV)
Jehovah alone did lead him, And there was no foreign god with him.
Bible in Basic English (BBE)
So the Lord only was his guide, no other god was with him.
Darby English Bible (DBY)
So Jehovah alone did lead him, And no strange ùgod [was] with him.
Webster’s Bible (WBT)
So the LORD alone did lead him, and there was no strange God with him.
World English Bible (WEB)
Yahweh alone did lead him, There was no foreign god with him.
Young’s Literal Translation (YLT)
Jehovah alone doth lead him, And there is no strange god with him.
உபாகமம் Deuteronomy 32:12
கர்த்தர் ஒருவரே அவனை வழி நடத்தினார்; அந்நிய தேவன் அவரோடே இருந்ததில்லை.
So the LORD alone did lead him, and there was no strange god with him.
| יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA | |
| בָּדָ֣ד | bādād | ba-DAHD | |
| יַנְחֶ֑נּוּ | yanḥennû | yahn-HEH-noo | |
| וְאֵ֥ין | wĕʾên | veh-ANE | |
| עִמּ֖וֹ | ʿimmô | EE-moh | |
| אֵ֥ל | ʾēl | ale | |
| נֵכָֽר׃ | nēkār | nay-HAHR |
Cross Reference
Psalm 78:52
But made his own people to go forth like sheep, and guided them in the wilderness like a flock.
Isaiah 63:9
In all their affliction he was afflicted, and the angel of his presence saved them: in his love and in his pity he redeemed them; and he bare them, and carried them all the days of old.
Isaiah 46:4
And even to your old age I am he; and even to hoar hairs will I carry you: I have made, and I will bear; even I will carry, and will deliver you.
Isaiah 44:7
And who, as I, shall call, and shall declare it, and set it in order for me, since I appointed the ancient people? and the things that are coming, and shall come, let them show unto them.
Isaiah 43:11
I, even I, am the LORD; and beside me there is no saviour.
Psalm 136:16
To him which led his people through the wilderness: for his mercy endures for ever.
Psalm 80:1
Give ear, O Shepherd of Israel, you that lead Joseph like a flock; you that dwell between the cherubims, shine forth.
Psalm 78:14
In the daytime also he led them with a cloud, and all the night with a light of fire.
Psalm 27:11
Teach me your way, O LORD, and lead me in a plain path, because of mine enemies.
Nehemiah 9:12
Moreover you led them in the day by a cloudy pillar; and in the night by a pillar of fire, to give them light in the way wherein they should go.
Deuteronomy 32:39
See now that I, even I, am he, and there is no god with me: I kill, and I make alive; I wound, and I heal: neither is there any that can deliver out of my hand.
Deuteronomy 1:31
And in the wilderness, where you have seen how that the LORD your God bare you, as a man does bear his son, in all the way that all of you went, until all of you came into this place.
Tags கர்த்தர் ஒருவரே அவனை வழி நடத்தினார் அந்நிய தேவன் அவரோடே இருந்ததில்லை
Deuteronomy 32:12 Concordance Deuteronomy 32:12 Interlinear Deuteronomy 32:12 Image