Full Screen தமிழ் ?
 

Deuteronomy 27:25

English English Bible Deuteronomy Deuteronomy 27 Deuteronomy 27:25

Deuteronomy 27:25
Cursed be he that takes reward to slay an innocent person. And all the people shall say, Amen.

Tamil Indian Revised Version
குற்றமில்லாதவனைக் கொலைசெய்வதற்கு லஞ்சம் வாங்குகிறவன் சபிக்கப்பட்டவன் என்பார்களாக; மக்களெல்லோரும் ஆமென் என்று சொல்வார்களாக.

Tamil Easy Reading Version
“லேவியர், ‘ஒரு அப்பாவியைக் கொன்று அவனது பொருட்களை அபகரிப்பவன் சபிக்கப்பட்டவன்.’ என்று சொல்லும்போது, “ஜனங்கள் எல்லோரும் ‘ஆமென்’ என்று பதில் சொல்லவேண்டும்.

Thiru Viviliam
‘குற்றமற்றவரைக் கொல்வதற்காகக் கையூட்டு வாங்குபவர் சபிக்கப்படட்டும்’; உடனே மக்கள் அனைவரும் ‘அப்படியே ஆகட்டும்’ என்பர்.

Deuteronomy 27:24Deuteronomy 27Deuteronomy 27:26

King James Version (KJV)
Cursed be he that taketh reward to slay an innocent person. And all the people shall say, Amen.

American Standard Version (ASV)
Cursed be he that taketh a bribe to slay an innocent person. And all the people shall say, Amen.

Bible in Basic English (BBE)
Cursed is he who for a reward puts to death one who has done no wrong. And let all the people say, So be it.

Darby English Bible (DBY)
Cursed be he that taketh reward to smite mortally [shedding] innocent blood! And all the people shall say, Amen.

Webster’s Bible (WBT)
Cursed be he that taketh reward to slay an innocent person: and all the people shall say, Amen.

World English Bible (WEB)
Cursed be he who takes a bribe to kill an innocent person. All the people shall say, Amen.

Young’s Literal Translation (YLT)
`Cursed `is’ he who is taking a bribe to smite a person, innocent blood, — and all the people have said, Amen.

உபாகமம் Deuteronomy 27:25
குற்றமில்லாதவனைக் கொலைசெய்யும்படி பரிதானம் வாங்குகிறவன் சபிக்கப்பட்டவன் என்பார்களாக; ஜனங்களெல்லாரும் ஆமென் என்று சொல்லக்கடவர்கள்.
Cursed be he that taketh reward to slay an innocent person. And all the people shall say, Amen.

אָרוּר֙ʾārûrah-ROOR
לֹקֵ֣חַlōqēaḥloh-KAY-ak
שֹׁ֔חַדšōḥadSHOH-hahd
לְהַכּ֥וֹתlĕhakkôtleh-HA-kote
נֶ֖פֶשׁnepešNEH-fesh
דָּ֣םdāmdahm
נָקִ֑יnāqîna-KEE
וְאָמַ֥רwĕʾāmarveh-ah-MAHR
כָּלkālkahl
הָעָ֖םhāʿāmha-AM
אָמֵֽן׃ʾāmēnah-MANE

Cross Reference

Deuteronomy 10:17
For the LORD your God is God of gods, and Lord of lords, a great God, a mighty, and a terrible, which regards not persons, nor takes reward:

Exodus 23:7
Keep you far from a false matter; and the innocent and righteous slay you not: for I will not justify the wicked.

Psalm 15:5
He that puts not out his money to interest, nor takes reward against the innocent. He that does these things shall never be moved.

Deuteronomy 16:19
You shall not shift judgment; you shall not respect persons, neither take a gift: for a gift does blind the eyes of the wise, and pervert the words of the righteous.

Acts 1:18
Now this man purchased a field with the reward of iniquity; and falling headlong, he burst asunder in the midst, and all his bowels gushed out.

Matthew 27:3
Then Judas, which had betrayed him, when he saw that he was condemned, repented himself, and brought again the thirty pieces of silver to the chief priests and elders,

Matthew 26:15
And said unto them, What will all of you give me, and I will deliver him unto you? And they covenanted with him for thirty pieces of silver.

Micah 7:2
The good man is perished out of the earth: and there is none upright among men: they all lie in wait for blood; they hunt every man his brother with a net.

Micah 3:10
They build up Zion with blood, and Jerusalem with iniquity.

Ezekiel 22:12
In you have they taken gifts to shed blood; you have taken interest and increase, and you have greedily gained of your neighbours by extortion, and have forgotten me, says the Lord GOD.

Proverbs 1:11
If they say, Come with us, let us lay wait for blood, let us lurk privately for the innocent without cause:


Tags குற்றமில்லாதவனைக் கொலைசெய்யும்படி பரிதானம் வாங்குகிறவன் சபிக்கப்பட்டவன் என்பார்களாக ஜனங்களெல்லாரும் ஆமென் என்று சொல்லக்கடவர்கள்
Deuteronomy 27:25 Concordance Deuteronomy 27:25 Interlinear Deuteronomy 27:25 Image