Acts 2:2
And suddenly there came a sound from heaven as of a rushing mighty wind, and it filled all the house where they were sitting.
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது பலத்தக் காற்று அடிக்கிறதுபோல, வானத்திலிருந்து திடீரென ஒரு முழக்கமுண்டாகி, அவர்கள் உட்கார்ந்திருந்த வீடு முழுவதையும் நிரப்பிற்று.
Tamil Easy Reading Version
திடீரென வானிலிருந்து ஓசை ஒன்று எழுந்தது. பெருங்காற்று அடித்தாற்போல அது ஒலித்தது. அவர்கள் அமர்ந்திருந்த வீடு முழுவதையும் அவ்வொலி நிரப்பிற்று.
Thiru Viviliam
திடீரென்று கொடுங்காற்று வீசுவது போன்று ஓர் இரைச்சல் வானத்திலிருந்து உண்டாகி, அவர்கள் அமர்ந்திருந்த வீடு முழுவதும் ஒலித்தது.
King James Version (KJV)
And suddenly there came a sound from heaven as of a rushing mighty wind, and it filled all the house where they were sitting.
American Standard Version (ASV)
And suddenly there came from heaven a sound as of the rushing of a mighty wind, and it filled all the house where they were sitting.
Bible in Basic English (BBE)
And suddenly there came from heaven a sound like the rushing of a violent wind, and all the house where they were was full of it.
Darby English Bible (DBY)
And there came suddenly a sound out of heaven as of a violent impetuous blowing, and filled all the house where they were sitting.
World English Bible (WEB)
Suddenly there came from the sky a sound like the rushing of a mighty wind, and it filled all the house where they were sitting.
Young’s Literal Translation (YLT)
and there came suddenly out of the heaven a sound as of a bearing violent breath, and it filled all the house where they were sitting,
அப்போஸ்தலர் Acts 2:2
அப்பொழுது பலத்த காற்று அடிக்கிற முழக்கம் போல, வானத்திலிருந்து சடிதியாய் ஒரு முழக்கமுண்டாகி, அவர்கள் உட்கார்ந்திருந்த வீடு முழுவதையும் நிரப்பிற்று.
And suddenly there came a sound from heaven as of a rushing mighty wind, and it filled all the house where they were sitting.
| καὶ | kai | kay | |
| ἐγένετο | egeneto | ay-GAY-nay-toh | |
| ἄφνω | aphnō | AH-fnoh | |
| ἐκ | ek | ake | |
| τοῦ | tou | too | |
| οὐρανοῦ | ouranou | oo-ra-NOO | |
| ἦχος | ēchos | A-hose | |
| ὥσπερ | hōsper | OH-spare | |
| φερομένης | pheromenēs | fay-roh-MAY-nase | |
| πνοῆς | pnoēs | pnoh-ASE | |
| βιαίας | biaias | vee-A-as | |
| καὶ | kai | kay | |
| ἐπλήρωσεν | eplērōsen | ay-PLAY-roh-sane | |
| ὅλον | holon | OH-lone | |
| τὸν | ton | tone | |
| οἶκον | oikon | OO-kone | |
| οὗ | hou | oo | |
| ἦσαν | ēsan | A-sahn | |
| καθήμενοι· | kathēmenoi | ka-THAY-may-noo |
Cross Reference
Acts 4:31
And when they had prayed, the place was shaken where they were assembled together; and they were all filled with the Holy Spirit, and they spoke the word of God with boldness.
Isaiah 65:24
And it shall come to pass, that before they call, I will answer; and while they are yet speaking, I will hear.
Acts 16:25
And at midnight Paul and Silas prayed, and sang praises unto God: and the prisoners heard them.
Ezekiel 3:12
Then the spirit took me up, and I heard behind me a voice of a great rushing, saying, Blessed be the glory of the LORD from his place.
Song of Solomon 4:16
Awake, O north wind; and come, you south; blow upon my garden, that the spices thereof may flow out. Let my beloved come into his garden, and eat his pleasant fruits.
Psalm 18:10
And he rode upon a cherub, and did fly: yea, he did fly upon the wings of the wind.
1 Kings 19:11
And he said, Go forth, and stand upon the mount before the LORD. And, behold, the LORD passed by, and a great and strong wind rent the mountains, and brake in pieces the rocks before the LORD; but the LORD was not in the wind: and after the wind an earthquake; but the LORD was not in the earthquake:
John 3:8
The wind blows where it decides, and you hear the sound thereof, but can not tell whence it comes, and where it goes: so is every one that is born of the Spirit.
Luke 2:13
And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host praising God, and saying,
Malachi 3:1
Behold, I will send my messenger, and he shall prepare the way before me: and the LORD, whom all of you seek, shall suddenly come to his temple, even the messenger of the covenant, whom all of you delight in: behold, he shall come, says the LORD of hosts.
Ezekiel 37:9
Then said he unto me, Prophesy unto the wind, prophesy, son of man, and say to the wind, Thus says the Lord GOD; Come from the four winds, O breath, and breathe upon these slain, that they may live.
Tags அப்பொழுது பலத்த காற்று அடிக்கிற முழக்கம் போல வானத்திலிருந்து சடிதியாய் ஒரு முழக்கமுண்டாகி அவர்கள் உட்கார்ந்திருந்த வீடு முழுவதையும் நிரப்பிற்று
Acts 2:2 Concordance Acts 2:2 Interlinear Acts 2:2 Image