Full Screen தமிழ் ?
 

Zechariah 8:12

English English Bible Zechariah Zechariah 8 Zechariah 8:12

Zechariah 8:12
For the seed shall be prosperous; the vine shall give her fruit, and the ground shall give her increase, and the heavens shall give their dew; and I will cause the remnant of this people to possess all these things.

Tamil Indian Revised Version
விதைப்பு சமாதானமுள்ளதாயிருக்கும்; திராட்சைச்செடி தன் கனியைத் தரும்; பூமி தன் பலனைத் தரும்; வானம் தன் பனியைத் தரும்; இந்த மக்களில் மீதியானவர்கள் இதையெல்லாம் சொந்தமாக்கிக்கொள்ள கட்டளையிடுவேன்.

Tamil Easy Reading Version
“இந்த ஜனங்கள் சமாதானத்தோடு நடுவார்கள். அவர்களின் திராட்சைச் கொடிகள் திராட்சைகளைத் தரும். நிலம் நல்ல விளைச்சலைக் கொடுக்கும். மேகங்கள் மழையைத்தரும். நான் எனது ஜனங்களுக்கு இவற்றையெல்லாம் தருவேன்.

Thiru Viviliam
ஏனெனில், அவர்கள் அமைதியில் பயிர் செய்வார்கள். திராட்சைச் செடி தன் கனியைக் கொடுக்கும்; வயல் நிலம் தன் விளைவைத் தரும்; வானம் பனியைப் பொழியும்; நானோ இம்மக்களில் எஞ்சியிருப்போர் இவற்றையெல்லாம் உரிமையாக்கிக் கொள்ளச் செய்வேன்.

Zechariah 8:11Zechariah 8Zechariah 8:13

King James Version (KJV)
For the seed shall be prosperous; the vine shall give her fruit, and the ground shall give her increase, and the heavens shall give their dew; and I will cause the remnant of this people to possess all these things.

American Standard Version (ASV)
For `there shall be’ the seed of peace; the vine shall give its fruit, and the ground shall give its increase, and the heavens shall give their dew; and I will cause the remnant of this people to inherit all these things.

Bible in Basic English (BBE)
For I will let the seed of peace be planted; the vine will give her fruit and the land will give her increase and the heavens will give their dew; and I will give to the rest of this people all these things for their heritage.

Darby English Bible (DBY)
for the seed shall be prosperous, the vine shall give its fruit, and the ground shall give its produce, and the heavens shall give their dew; and I will cause the remnant of this people to possess all these [things].

World English Bible (WEB)
“For the seed of peace and the vine will yield its fruit, and the ground will give its increase, and the heavens will give their dew; and I will cause the remnant of this people to inherit all these things.

Young’s Literal Translation (YLT)
Because of the sowing of peace, The vine doth give her fruit, And the earth doth give her increase, And the heavens do give their dew, And I have caused the remnant of this people To inherit all these.

சகரியா Zechariah 8:12
விதைப்புச் சமாதானமுள்ளதாயிருக்கும்; திராட்சச்செடி தன் கனியைத் தரும்; பூமி தன் பலனைத் தரும்; வானம் தன் பனியைத் தரும்; இந்த ஜனத்தில் மீதியானவர்கள் இதையெல்லாம் சுதந்தரிக்கக் கட்டளையிடுவேன்.
For the seed shall be prosperous; the vine shall give her fruit, and the ground shall give her increase, and the heavens shall give their dew; and I will cause the remnant of this people to possess all these things.

כִּֽיkee
זֶ֣רַעzeraʿZEH-ra
הַשָּׁל֗וֹםhaššālômha-sha-LOME
הַגֶּ֜פֶןhaggepenha-ɡEH-fen
תִּתֵּ֤ןtittēntee-TANE
פִּרְיָהּ֙piryāhpeer-YA
וְהָאָ֙רֶץ֙wĕhāʾāreṣveh-ha-AH-RETS
תִּתֵּ֣ןtittēntee-TANE
אֶתʾetet
יְבוּלָ֔הּyĕbûlāhyeh-voo-LA
וְהַשָּׁמַ֖יִםwĕhaššāmayimveh-ha-sha-MA-yeem
יִתְּנ֣וּyittĕnûyee-teh-NOO
טַלָּ֑םṭallāmta-LAHM
וְהִנְחַלְתִּ֗יwĕhinḥaltîveh-heen-hahl-TEE
אֶתʾetet
שְׁאֵרִ֛יתšĕʾērîtsheh-ay-REET
הָעָ֥םhāʿāmha-AM
הַזֶּ֖הhazzeha-ZEH
אֶתʾetet
כָּלkālkahl
אֵֽלֶּה׃ʾēlleA-leh

Cross Reference

Deuteronomy 33:13
And of Joseph he said, Blessed of the LORD be his land, for the precious things of heaven, for the dew, and for the deep that couches beneath,

Leviticus 26:4
Then I will give you rain in due season, and the land shall yield her increase, and the trees of the field shall yield their fruit.

Genesis 27:28
Therefore God give you of the dew of heaven, and the fatness of the earth, and plenty of corn and wine:

Isaiah 30:23
Then shall he give the rain of your seed, that you shall sow the ground likewise; and bread of the increase of the earth, and it shall be fat and abundant: in that day shall your cattle feed in large pastures.

Isaiah 61:7
For your shame all of you shall have double; and for confusion they shall rejoice in their portion: therefore in their land they shall possess the double: everlasting joy shall be unto them.

Ezekiel 34:26
And I will make them and the places round about my hill a blessing; and I will cause the shower to come down in his season; there shall be showers of blessing.

Ezekiel 36:30
And I will multiply the fruit of the tree, and the increase of the field, that all of you shall receive no more reproach of famine among the heathen.

Hosea 14:5
I will be as the dew unto Israel: he shall grow as the lily, and cast forth his roots as Lebanon.

Joel 2:22
Be not afraid, all of you beasts of the field: for the pastures of the wilderness do spring, for the tree bears her fruit, the fig tree and the vine do yield their strength.

Amos 9:13
Behold, the days come, says the LORD, that the plowman shall overtake the reaper, and the treader of grapes him that sows seed; and the mountains shall drop sweet wine, and all the hills shall melt.

Haggai 1:10
Therefore the heaven over you is stayed from dew, and the earth is stayed from her fruit.

Haggai 2:19
Is the seed yet in the barn? yea, as yet the vine, and the fig tree, and the pomegranate, and the olive tree, has not brought forth: from this day will I bless you.

Matthew 6:33
But seek all of you first the kingdom of God, and his righteousness; and all these things shall be added unto you.

Psalm 67:6
Then shall the earth yield her increase; and God, even our own God, shall bless us.

Deuteronomy 28:4
Blessed shall be the fruit of your body, and the fruit of your ground, and the fruit of your cattle, the increase of your cattle, and the flocks of your sheep.

Genesis 26:12
Then Isaac sowed in that land, and received in the same year an hundredfold: and the LORD blessed him.

Deuteronomy 33:28
Israel then shall dwell in safety alone: the fountain of Jacob shall be upon a land of corn and wine; also his heavens shall drop down dew.

1 Kings 17:1
And Elijah the Tishbite, who was of the inhabitants of Gilead, said unto Ahab, As the LORD God of Israel lives, before whom I stand, there shall not be dew nor rain these years, but according to my word.

Psalm 72:3
The mountains shall bring peace to the people, and the little hills, by righteousness.

Proverbs 3:9
Honour the LORD with your substance, and with the first-fruits of all yours increase:

Proverbs 19:12
The king's wrath is as the roaring of a lion; but his favour is as dew upon the grass.

Ezekiel 36:12
Yea, I will cause men to walk upon you, even my people Israel; and they shall possess you, and you shall be their inheritance, and you shall no more henceforth bereave them of men.

Hosea 2:21
And it shall come to pass in that day, I will hear, says the LORD, I will hear the heavens, and they shall hear the earth;

Obadiah 1:17
But upon mount Zion shall be deliverance, and there shall be holiness; and the house of Jacob shall possess their possessions.

Micah 4:6
In that day, says the LORD, will I assemble her that haltes, and I will gather her that is driven out, and her that I have afflicted;

Zechariah 8:6
Thus says the LORD of hosts; If it be marvellous in the eyes of the remnant of this people in these days, should it also be marvellous in mine eyes? says the LORD of hosts.

1 Corinthians 3:21
Therefore let no man glory in men. For all things are your's;

James 3:18
And the fruit of righteousness is sown in peace of them that make peace.

Deuteronomy 32:2
My doctrine shall drop as the rain, my speech shall distil as the dew, as the small rain upon the tender herb, and as the showers upon the grass:


Tags விதைப்புச் சமாதானமுள்ளதாயிருக்கும் திராட்சச்செடி தன் கனியைத் தரும் பூமி தன் பலனைத் தரும் வானம் தன் பனியைத் தரும் இந்த ஜனத்தில் மீதியானவர்கள் இதையெல்லாம் சுதந்தரிக்கக் கட்டளையிடுவேன்
Zechariah 8:12 Concordance Zechariah 8:12 Interlinear Zechariah 8:12 Image