Titus 2:3
The aged women likewise, that they be in behaviour as becomes holiness, not false accusers, not given to much wine, teachers of good things;
Tamil Indian Revised Version
முதிர்வயதுள்ள பெண்களும் அப்படியே பரிசுத்தத்திற்குரியவிதமாக நடக்கிறவர்களும், அவதூறுபண்ணாதவர்களும், மதுபானத்திற்கு அடிமைப்படாதவர்களுமாக இருக்கவும்,
Tamil Easy Reading Version
மற்றும் வாழும் முறையில் பரிசுத்தமாய் இருக்கும் பொருட்டு முதிய பெண்களிடம் போதனை செய். மற்றவர்களை எதிர்த்து எதையும் பேசவேண்டாம் என்றும், குடிப்பழக்கத்துக்கு அடிமை ஆகவேண்டாம் என்றும் சொல். அப்பெண்கள் நல்லதைப் போதிக்கவேண்டும்.
Thiru Viviliam
அவ்வாறே வயது முதிர்ந்த பெண்களும் தூய நடத்தை உடையவர்களாய், புறங்கூறாதவர்களாய், குடிவெறிக்கு அடிமை ஆகாதவர்களாய், நற்போதனை அளிப்பவர்களாய் இருக்குமாறு கூறு.
King James Version (KJV)
The aged women likewise, that they be in behaviour as becometh holiness, not false accusers, not given to much wine, teachers of good things;
American Standard Version (ASV)
that aged women likewise be reverent in demeanor, not slanderers nor enslaved to much wine, teachers of that which is good;
Bible in Basic English (BBE)
That old women are to be self-respecting in behaviour, not saying evil of others, not given to taking much wine, teachers of that which is good,
Darby English Bible (DBY)
that the elder women in like manner be in deportment as becoming those who have to say to sacred things, not slanderers, not enslaved to much wine, teachers of what is right;
World English Bible (WEB)
and that older women likewise be reverent in behavior, not slanderers nor enslaved to much wine, teachers of that which is good;
Young’s Literal Translation (YLT)
aged women, in like manner, in deportment as doth become sacred persons, not false accusers, to much wine not enslaved, of good things teachers,
தீத்து Titus 2:3
முதிர்வயதுள்ள ஸ்திரீகளும் அப்படியே பரிசுத்தத்துக்கேற்றவிதமாய் நடக்கிறவர்களும், அவதூறுபண்ணாதவர்களும், மதுபானத்துக்கு அடிமைப்படாதவர்களுமாயிருக்கவும்,
The aged women likewise, that they be in behaviour as becometh holiness, not false accusers, not given to much wine, teachers of good things;
| πρεσβύτιδας | presbytidas | prase-VYOO-tee-thahs | |
| ὡσαύτως | hōsautōs | oh-SAF-tose | |
| ἐν | en | ane | |
| καταστήματι | katastēmati | ka-ta-STAY-ma-tee | |
| ἱεροπρεπεῖς | hieroprepeis | ee-ay-roh-pray-PEES | |
| μὴ | mē | may | |
| διαβόλους | diabolous | thee-ah-VOH-loos | |
| μὴ | mē | may | |
| οἴνῳ | oinō | OO-noh | |
| πολλῷ | pollō | pole-LOH | |
| δεδουλωμένας | dedoulōmenas | thay-thoo-loh-MAY-nahs | |
| καλοδιδασκάλους | kalodidaskalous | ka-loh-thee-tha-SKA-loos |
Cross Reference
1 Timothy 3:11
Even so must their wives be grave, not slanderers, sober, faithful in all things.
1 Timothy 2:9
In like manner also, that women adorn themselves in modest apparel, with reverence and sobriety; not with braided hair, or gold, or pearls, or costly array;
1 Peter 3:3
Whose adorning let it not be that outward adorning of braiding the hair, and of wearing of gold, or of putting on of apparel;
1 Timothy 3:8
Likewise must the deacons be grave, not double-tongued, not given to much wine, not greedy of filthy illegal gain;
Titus 2:4
That they may teach the young women to be sober, to love their husbands, to love their children,
1 Timothy 5:5
Now she that is a widow indeed, and desolate, trusts in God, and continues in supplications and prayers night and day.
Titus 1:7
For a bishop must be blameless, as the steward of God; not self-willed, not soon angry, not given to wine, not an attacker, not given to filthy illegal gain;
Revelation 2:20
Notwithstanding I have a few things against you, because you suffer that woman Jezebel, which calls herself a prophetess, to teach and to seduce my servants to commit fornication, and to eat things sacrificed unto idols.
Hebrews 5:12
For when for the time all of you ought to be teachers, all of you have need that one teach you again which be the first principles of the oracles of God; and are become such as have need of milk, and not of strong food.
Ephesians 5:3
But fornication, and all uncleanness, or covetousness, let it not be once named among you, as becomes saints;
Romans 16:2
That all of you receive her in the Lord, as becomes saints, and that all of you assist her in whatsoever business she has need of you: for she has been a supporter of many, and of myself also.
Tags முதிர்வயதுள்ள ஸ்திரீகளும் அப்படியே பரிசுத்தத்துக்கேற்றவிதமாய் நடக்கிறவர்களும் அவதூறுபண்ணாதவர்களும் மதுபானத்துக்கு அடிமைப்படாதவர்களுமாயிருக்கவும்
Titus 2:3 Concordance Titus 2:3 Interlinear Titus 2:3 Image