Psalm 69:2
I sink in deep mire, where there is no standing: I am come into deep waters, where the floods overflow me.
Tamil Indian Revised Version
ஆழமான உளையில் அமிழ்ந்திருக்கிறேன், நிற்க நிலையில்லை, ஆழமான தண்ணீரில் இருக்கிறேன்; வெள்ளங்கள் என்மேல் புரண்டுபோகிறது.
Tamil Easy Reading Version
நான் நிற்பதற்கு இடமில்லை. சேற்றுக்குள் அமிழ்ந்துகொண்டிருக்கிறேன். ஆழமான தண்ணீரினுள் இருக்கிறேன். அலைகள் என்னைச் சுற்றிலும் மோதிக்கொண்டிருக்கின்றன. நான் அமிழும் நிலையில் உள்ளேன்.
Thiru Viviliam
⁽ஆழமிகு நீர்த்திரளுள்␢ அமிழ்ந்திருக்கின்றேன்;␢ நிற்க இடமில்லை;␢ நிலைக்கொள்ளாத நீருக்குள்␢ ஆழ்ந்திருக்கின்றேன்;␢ வெள்ளம் என்மீது␢ புரண்டோடுகின்றது.⁾
King James Version (KJV)
I sink in deep mire, where there is no standing: I am come into deep waters, where the floods overflow me.
American Standard Version (ASV)
I sink in deep mire, where there is no standing: I am come into deep waters, where the floods overflow me.
Bible in Basic English (BBE)
My feet are deep in the soft earth, where there is no support; I have come into deep waters, the waves are flowing over me.
Darby English Bible (DBY)
I sink in deep mire, where there is no standing; I am come into the depths of waters, and the flood overfloweth me.
Webster’s Bible (WBT)
To the chief Musician upon Shoshannim, A Psalm of David. Save me, O God; for the waters are come in to my soul.
World English Bible (WEB)
I sink in deep mire, where there is no foothold. I have come into deep waters, where the floods overflow me.
Young’s Literal Translation (YLT)
I have sunk in deep mire, And there is no standing, I have come into the depths of the waters, And a flood hath overflown me.
சங்கீதம் Psalm 69:2
ஆழமான உளையில் அமிழ்ந்திருக்கிறேன், நிற்க நிலையில்லை, நிலையாத ஜலத்தில் ஆழ்ந்திருக்கிறேன்; வெள்ளங்கள் என்மேல் புரண்டுபோகிறது.
I sink in deep mire, where there is no standing: I am come into deep waters, where the floods overflow me.
| טָבַ֤עְתִּי׀ | ṭābaʿtî | ta-VA-tee | |
| בִּיוֵ֣ן | bîwēn | beeoo-ANE | |
| מְ֭צוּלָה | mĕṣûlâ | MEH-tsoo-la | |
| וְאֵ֣ין | wĕʾên | veh-ANE | |
| מָעֳמָ֑ד | māʿŏmād | ma-oh-MAHD | |
| בָּ֥אתִי | bāʾtî | BA-tee | |
| בְמַעֲמַקֵּי | bĕmaʿămaqqê | veh-ma-uh-ma-KAY | |
| מַ֝֗יִם | mayim | MA-yeem | |
| וְשִׁבֹּ֥לֶת | wĕšibbōlet | veh-shee-BOH-let | |
| שְׁטָפָֽתְנִי׃ | šĕṭāpātĕnî | sheh-ta-FA-teh-nee |
Cross Reference
Psalm 40:2
He brought me up also out of an horrible pit, out of the miry clay, and set my feet upon a rock, and established my activities.
Genesis 7:17
And the flood was forty days upon the earth; and the waters increased, and bare up the ark, and it was lift up above the earth.
Psalm 32:6
For this shall every one that is godly pray unto you in a time when you may be found: surely in the floods of great waters they shall not come nigh unto him.
Psalm 88:6
You have laid me in the low pit, in darkness, in the deeps.
Jeremiah 38:6
Then took they Jeremiah, and cast him into the dungeon of Malchiah the son of Hammelech, that was in the court of the prison: and they let down Jeremiah with cords. And in the dungeon there was no water, but mire: so Jeremiah sunk in the mire.
Jeremiah 38:22
And, behold, all the women that are left in the king of Judah's house shall be brought forth to the king of Babylon's princes, and those women shall say, Your friends have set you on, and have prevailed against you: your feet are sunk in the mire, and they are turned away back.
Ezekiel 27:26
Your rowers have brought you into great waters: the east wind has broken you in the midst of the seas.
Matthew 7:25
And the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and beat upon that house; and it fell not: for it was founded upon a rock.
Matthew 26:37
And he took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and very heavy.
Tags ஆழமான உளையில் அமிழ்ந்திருக்கிறேன் நிற்க நிலையில்லை நிலையாத ஜலத்தில் ஆழ்ந்திருக்கிறேன் வெள்ளங்கள் என்மேல் புரண்டுபோகிறது
Psalm 69:2 Concordance Psalm 69:2 Interlinear Psalm 69:2 Image