Luke 16:1
And he said also unto his disciples, There was a certain rich man, which had a steward; and the same was accused unto him that he had wasted his goods.
Tamil Indian Revised Version
பின்னும் அவர் தம்முடைய சீடர்களை நோக்கி: செல்வந்தனாகிய ஒரு மனிதனுக்கு நிர்வாகி ஒருவன் இருந்தான்; அவன் தன் எஜமானுடைய சொத்துக்களை அழித்துப்போடுகிறதாக எஜமானுக்கு அறிவிக்கப்பட்டது.
Tamil Easy Reading Version
இயேசு அவரது சீஷரை நோக்கி, “ஒரு காலத்தில் ஒரு செல்வந்தன் வாழ்ந்து வந்தான். வியாபாரத்தைக் கவனிக்கும்பொருட்டு அவனிடம் ஓர் அதிகாரி இருந்தான். அந்த அதிகாரி ஏமாற்றுவதாக அச்செல்வந்தனுக்குப் புகார்கள் வந்தன.
Thiru Viviliam
இயேசு தம் சீடருக்குக் கூறியது: “செல்வர் ஒருவருக்கு வீட்டுப் பொறுப்பாளர் ஒருவர் இருந்தார். அவர் தம் தலைவரின் உடைமைகளைப் பாழாக்கியதாக அவர்மீது பழி சுமத்தப் பட்டது.
Title
உண்மையான செல்வம்
Other Title
முன்மதியோடு செயல்பட்ட வீட்டுப் பொறுப்பாளர்
King James Version (KJV)
And he said also unto his disciples, There was a certain rich man, which had a steward; and the same was accused unto him that he had wasted his goods.
American Standard Version (ASV)
And he said also unto the disciples, There was a certain rich man, who had a steward; and the same was accused unto him that he was wasting his goods.
Bible in Basic English (BBE)
And another time he said to the disciples, There was a certain man of great wealth who had a servant; and it was said to him that this servant was wasting his goods.
Darby English Bible (DBY)
And he said also to [his] disciples, There was a certain rich man who had a steward, and *he* was accused to him as wasting his goods.
World English Bible (WEB)
He also said to his disciples, “There was a certain rich man who had a manager. An accusation was made to him that this man was wasting his possessions.
Young’s Literal Translation (YLT)
And he said also unto his disciples, `A certain man was rich, who had a steward, and he was accused to him as scattering his goods;
லூக்கா Luke 16:1
பின்னும் அவர் தம்முடைய சீஷர்களை நோக்கி: ஐசுவரியவானாகிய ஒரு மனுஷனுக்கு ஒரு உக்கிராணக்காரன் இருந்தான்; அவன் தன் எஜமானுடைய ஆஸ்திகளை அழித்துப்போடுகிறதாக எஜமானுக்கு அறிவிக்கப்பட்டது.
And he said also unto his disciples, There was a certain rich man, which had a steward; and the same was accused unto him that he had wasted his goods.
| Ἔλεγεν | elegen | A-lay-gane | |
| δὲ | de | thay | |
| καὶ | kai | kay | |
| πρὸς | pros | prose | |
| τοὺς | tous | toos | |
| μαθητάς | mathētas | ma-thay-TAHS | |
| αὐτοῦ | autou | af-TOO | |
| Ἄνθρωπός | anthrōpos | AN-throh-POSE | |
| τις | tis | tees | |
| ἦν | ēn | ane | |
| πλούσιος | plousios | PLOO-see-ose | |
| ὃς | hos | ose | |
| εἶχεν | eichen | EE-hane | |
| οἰκονόμον | oikonomon | oo-koh-NOH-mone | |
| καὶ | kai | kay | |
| οὗτος | houtos | OO-tose | |
| διεβλήθη | dieblēthē | thee-ay-VLAY-thay | |
| αὐτῷ | autō | af-TOH | |
| ὡς | hōs | ose | |
| διασκορπίζων | diaskorpizōn | thee-ah-skore-PEE-zone | |
| τὰ | ta | ta | |
| ὑπάρχοντα | hyparchonta | yoo-PAHR-hone-ta | |
| αὐτοῦ, | autou | af-TOO |
Cross Reference
Luke 15:13
And not many days after the younger son gathered all together, and took his journey into a far country, and there wasted his substance with riotous living.
Luke 15:30
But as soon as this your son was come, which has devoured your living with harlots, you have killed for him the fatted calf.
Luke 12:42
And the Lord said, Who then is that faithful and wise steward, whom his lord shall make ruler over his household, to give them their portion of food in due season?
1 Peter 4:10
As every man has received the gift, even so minister the same one to another, as good stewards of the manifold grace of God.
James 4:3
All of you ask, and receive not, because all of you ask amiss, that all of you may consume it upon your lusts.
Titus 1:7
For a bishop must be blameless, as the steward of God; not self-willed, not soon angry, not given to wine, not an attacker, not given to filthy illegal gain;
1 Corinthians 4:1
Let a man so account of us, as of the ministers of Christ, and stewards of the mysteries of God.
Luke 19:20
And another came, saying, Lord, behold, here is your pound, which I have kept laid up in a cloth:
Luke 16:19
There was a certain rich man, which was clothed in purple and fine linen, and fared sumptuously every day:
Luke 8:3
And Joanna the wife of Chuza Herod's steward, and Susanna, and many others, which ministered unto him of their substance.
Matthew 25:14
For the kingdom of heaven is as a man travelling into a far country, who called his own servants, and delivered unto them his goods.
Matthew 18:23
Therefore is the kingdom of heaven likened unto a certain king, which would take account of his servants.
Hosea 2:8
For she did not know that I gave her corn, and wine, and oil, and multiplied her silver and gold, which they prepared for Baal.
Proverbs 18:9
He also that is slothful in his work is brother to him that is a great destroyer.
1 Chronicles 28:1
And David assembled all the princes of Israel, the princes of the tribes, and the captains of the companies that ministered to the king by course, and the captains over the thousands, and captains over the hundreds, and the stewards over all the substance and possession of the king, and of his sons, with the officers, and with the mighty men, and with all the valiant men, unto Jerusalem.
Genesis 43:19
And they came near to the steward of Joseph's house, and they communed with him at the door of the house,
Genesis 15:2
And Abram said, LORD God, what will you give me, seeing I go childless, and the steward of my house is this Eliezer of Damascus?
Tags பின்னும் அவர் தம்முடைய சீஷர்களை நோக்கி ஐசுவரியவானாகிய ஒரு மனுஷனுக்கு ஒரு உக்கிராணக்காரன் இருந்தான் அவன் தன் எஜமானுடைய ஆஸ்திகளை அழித்துப்போடுகிறதாக எஜமானுக்கு அறிவிக்கப்பட்டது
Luke 16:1 Concordance Luke 16:1 Interlinear Luke 16:1 Image