Isaiah 51:4
Hearken unto me, my people; and give ear unto me, O my nation: for a law shall proceed from me, and I will make my judgment to rest for a light of the people.
Tamil Indian Revised Version
என் மக்களே, எனக்குச் செவிகொடுங்கள்; என் மக்களே, என் வாக்கைக் கவனியுங்கள்; வேதம் என்னிலிருந்து வெளிப்படும்; என் பிரமாணத்தை மக்களின் வெளிச்சமாக நிறுவுவேன்.
Tamil Easy Reading Version
“எனது ஜனங்களே! என்னைக் கவனியுங்கள்! எனது முடிவுகள் ஜனங்கள் எவ்வாறு வாழவேண்டும் என்பதைக் காட்டும் வெளிச்சங்களாக இருக்கும்.
Thiru Viviliam
⁽என் மக்களே,␢ நான் சொல்வதைக் கேளுங்கள்;␢ என் இனமே, எனக்குச் செவிகொடு;␢ ஏனெனில் திருச்சட்டம்␢ என்னிடமிருந்து புறப்பட்டுச் செல்லும்;␢ என் நீதி மக்களினங்களுக்கு␢ ஒளியாகத் திகழும்.⁾
King James Version (KJV)
Hearken unto me, my people; and give ear unto me, O my nation: for a law shall proceed from me, and I will make my judgment to rest for a light of the people.
American Standard Version (ASV)
Attend unto me, O my people; and give ear unto me, O my nation: for a law shall go forth from me, and I will establish my justice for a light of the peoples.
Bible in Basic English (BBE)
Give attention to me, O my people; and give ear to me, O my nation; for teaching will go out from me, and the knowledge of the true God will be a light to the peoples.
Darby English Bible (DBY)
Listen unto me, my people; and give ear unto me, my nation: for a law shall proceed from me, and I will establish my judgment for a light of the peoples.
World English Bible (WEB)
Attend to me, my people; and give ear to me, my nation: for a law shall go forth from me, and I will establish my justice for a light of the peoples.
Young’s Literal Translation (YLT)
Attend unto Me, O My people, And, O My nation, unto Me give ear. For a law from Me goeth out, And My judgment to the light, Peoples I do cause to rest.
ஏசாயா Isaiah 51:4
என் ஜனங்களே எனக்குச் செவிகொடுங்கள்; என் ஜாதியாரே, என் வாக்கைக் கவனியுங்கள்; வேதம் என்னிலிருந்து வெளிப்படும்; என் பிரமாணத்தை ஜனங்களின் வெளிச்சமாக ஸ்தாபிப்பேன்.
Hearken unto me, my people; and give ear unto me, O my nation: for a law shall proceed from me, and I will make my judgment to rest for a light of the people.
| הַקְשִׁ֤יבוּ | haqšîbû | hahk-SHEE-voo | |
| אֵלַי֙ | ʾēlay | ay-LA | |
| עַמִּ֔י | ʿammî | ah-MEE | |
| וּלְאוּמִּ֖י | ûlĕʾûmmî | oo-leh-oo-MEE | |
| אֵלַ֣י | ʾēlay | ay-LAI | |
| הַאֲזִ֑ינוּ | haʾăzînû | ha-uh-ZEE-noo | |
| כִּ֤י | kî | kee | |
| תוֹרָה֙ | tôrāh | toh-RA | |
| מֵאִתִּ֣י | mēʾittî | may-ee-TEE | |
| תֵצֵ֔א | tēṣēʾ | tay-TSAY | |
| וּמִשְׁפָּטִ֔י | ûmišpāṭî | oo-meesh-pa-TEE | |
| לְא֥וֹר | lĕʾôr | leh-ORE | |
| עַמִּ֖ים | ʿammîm | ah-MEEM | |
| אַרְגִּֽיעַ׃ | ʾargîaʿ | ar-ɡEE-ah |
Cross Reference
Isaiah 42:6
I the LORD have called you in righteousness, and will hold yours hand, and will keep you, and give you for a covenant of the people, for a light of the Gentiles;
Isaiah 2:3
And many people shall go and say, Come all of you, and let us go up to the mountain of the LORD, to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: for out of Zion shall go forth the law, and the word of the LORD from Jerusalem.
Micah 4:2
And many nations shall come, and say, Come, and let us go up to the mountain of the LORD, and to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: for the law shall go out of Zion, and the word of the LORD from Jerusalem.
Isaiah 49:6
And he said, It is a light thing that you should be my servant to raise up the tribes of Jacob, and to restore the preserved of Israel: I will also give you for a light to the Gentiles, that you may be my salvation unto the end of the earth.
Luke 2:32
A light to lighten the Gentiles, and the glory of your people Israel.
John 16:8
And when he has come, he will reprove the world of sin, and of righteousness, and of judgment:
Romans 8:2
For the law of the Spirit of life in Christ Jesus has made me free from the law of sin and death.
1 Corinthians 9:21
To them that are without law, as without law, (being not without law to God, but under the law to Christ,) that I might gain them that are without law.
1 Peter 2:9
But all of you are a chosen generation, a royal priesthood, an holy nation, an exclusive people; that all of you should show forth the praises of him who has called you out of darkness into his marvellous light;
Matthew 12:18
Behold my servant, whom I have chosen; my beloved, in whom my soul is well pleased: I will put my spirit upon him, and he shall show judgment to the Gentiles.
Isaiah 42:1
Behold my servant, whom I uphold; mine elect, in whom my soul delights; I have put my spirit upon him: he shall bring forth judgment to the Gentiles.
Exodus 33:13
Now therefore, I pray you, if I have found grace in your sight, show me now your way, that I may know you, that I may find grace in your sight: and consider that this nation is your people.
Psalm 33:12
Blessed is the nation whose God is the LORD; and the people whom he has chosen for his own inheritance.
Psalm 50:7
Hear, O my people, and I will speak; O Israel, and I will testify against you: I am God, even your God.
Psalm 78:1
Give ear, O my people, to my law: incline your ears to the words of my mouth.
Psalm 106:5
That I may see the good of your chosen, that I may rejoice in the gladness of your nation, that I may glory with yours inheritance.
Psalm 147:20
He has not dealt so with any nation: and as for his judgments, they have not known them. Praise all of you the LORD.
Proverbs 6:23
For the commandment is a lamp; and the law is light; and reproofs of instruction are the way of life:
Isaiah 26:2
Open all of you the gates, that the righteous nation which keeps the truth may enter in.
Exodus 19:6
And all of you shall be unto me a kingdom of priests, and an holy nation. These are the words which you shall speak unto the children of Israel.
Tags என் ஜனங்களே எனக்குச் செவிகொடுங்கள் என் ஜாதியாரே என் வாக்கைக் கவனியுங்கள் வேதம் என்னிலிருந்து வெளிப்படும் என் பிரமாணத்தை ஜனங்களின் வெளிச்சமாக ஸ்தாபிப்பேன்
Isaiah 51:4 Concordance Isaiah 51:4 Interlinear Isaiah 51:4 Image