Isaiah 38:20
The LORD was ready to save me: therefore we will sing my songs to the stringed instruments all the days of our life in the house of the LORD.
Tamil Indian Revised Version
கர்த்தர் என்னை காப்பாற்ற வந்தார்; ஆகையால் எங்கள் உயிருள்ள நாட்களெல்லாம் கர்த்தருடைய ஆலயத்திலே என் கீதவாத்தியங்களை வாசித்துப் பாடுவோம் என்று எழுதிவைத்தான்.
Tamil Easy Reading Version
எனவே, நான் சொல்கிறேன்: “கர்த்தர் என்னைக் காப்பாற்றினார் எனவே நாங்கள் பாடுவோம். எங்கள் வாழ்நாள் முழுவதும் கர்த்தருடைய ஆலயத்தில் பாடல்களை இசைப்போம்”.
Thiru Viviliam
⁽ஆண்டவர் எனக்கு நலமளிக்க␢ மனம்கொண்டார்;␢ ஆண்டவரின் இல்லத்தில்␢ எம் புகழ்ப்பாக்களை␢ வாழ்நாளெல்லாம்␢ இசைக்கருவி மீட்டிப் பாடுவோம்.⁾⒫
King James Version (KJV)
The LORD was ready to save me: therefore we will sing my songs to the stringed instruments all the days of our life in the house of the LORD.
American Standard Version (ASV)
Jehovah is `ready’ to save me: Therefore we will sing my songs with stringed instruments All the days of our life in the house of Jehovah.
Bible in Basic English (BBE)
O Lord, quickly be my saviour; so we will make my songs to corded instruments all the days of our lives in the house of the Lord.
Darby English Bible (DBY)
Jehovah was [purposed] to save me. — And we will play upon my stringed instruments all the days of our life, in the house of Jehovah.
World English Bible (WEB)
Yahweh is [ready] to save me: Therefore we will sing my songs with stringed instruments All the days of our life in the house of Yahweh.
Young’s Literal Translation (YLT)
Like myself to-day — a father to sons Doth make known of Thy faithfulness, O Jehovah — to save me: And my songs we sing all days of our lives In the house of Jehovah.’
ஏசாயா Isaiah 38:20
கர்த்தர் என்னை இரட்சிக்கவந்தார்; ஆகையால் எங்கள் ஜீவநாளெல்லாம் கர்த்தருடைய ஆலயத்திலே என் கீதவாத்தியங்களை வாசித்துப் பாடுவோம் என்று எழுதிவைத்தான்.
The LORD was ready to save me: therefore we will sing my songs to the stringed instruments all the days of our life in the house of the LORD.
| יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA | |
| לְהוֹשִׁיעֵ֑נִי | lĕhôšîʿēnî | leh-hoh-shee-A-nee | |
| וּנְגִנוֹתַ֧י | ûnĕginôtay | oo-neh-ɡee-noh-TAI | |
| נְנַגֵּ֛ן | nĕnaggēn | neh-na-ɡANE | |
| כָּל | kāl | kahl | |
| יְמֵ֥י | yĕmê | yeh-MAY | |
| חַיֵּ֖ינוּ | ḥayyênû | ha-YAY-noo | |
| עַל | ʿal | al | |
| בֵּ֥ית | bêt | bate | |
| יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |
Cross Reference
Psalm 9:13
Have mercy upon me, O LORD; consider my trouble which I suffer of them that hate me, you that lift me up from the gates of death:
Psalm 150:4
Praise him with the timbrel and dance: praise him with stringed instruments and organs.
Psalm 145:2
Every day will I bless you; and I will praise your name for ever and ever.
Psalm 116:17
I will offer to you the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the LORD.
Psalm 116:2
Because he has inclined his ear unto me, therefore will I call upon him as long as I live.
Psalm 68:25
The singers went before, the players on instruments followed after; among them were the damsels playing with timbrels.
Psalm 66:13
I will go into your house with burnt offerings: I will pay you my vows,
Psalm 51:15
O Lord, open you my lips; and my mouth shall show forth your praise.
Psalm 33:2
Praise the LORD with harp: sing unto him with the psaltery and an instrument of ten strings.
Psalm 30:11
You have turned for me my mourning into dancing: you have put off my sackcloth, and girded me with gladness;
Psalm 27:5
For in the time of trouble he shall hide me in his pavilion: in the secret of his tabernacle shall he hide me; he shall set me up upon a rock.
Habakkuk 3:19
The LORD God is my strength, and he will make my feet like hinds' feet, and he will make me to walk upon mine high places. To the chief singer on my stringed instruments.
Tags கர்த்தர் என்னை இரட்சிக்கவந்தார் ஆகையால் எங்கள் ஜீவநாளெல்லாம் கர்த்தருடைய ஆலயத்திலே என் கீதவாத்தியங்களை வாசித்துப் பாடுவோம் என்று எழுதிவைத்தான்
Isaiah 38:20 Concordance Isaiah 38:20 Interlinear Isaiah 38:20 Image