Full Screen தமிழ் ?
 

Isaiah 14:13

English English Bible Isaiah Isaiah 14 Isaiah 14:13

Isaiah 14:13
For you have said in yours heart, I will ascend into heaven, I will exalt my throne above the stars of God: I will sit also upon the mount of the congregation, in the sides of the north:

Tamil Indian Revised Version
நான் வானத்திற்கு ஏறுவேன், தேவனுடைய நட்சத்திரங்களுக்கு மேலாக என் சிங்காசனத்தை உயர்த்துவேன்; வடபுறங்களிலுள்ள ஆராதனைக் கூட்டத்தின் மலையிலே வீற்றிருப்பேன் என்றும்,

Tamil Easy Reading Version
நீ எப்பொழுதும் உனக்குள்ளேயே, “நான் மிக உன்னதமான தேவனைப் போலாவேன். நான் வானங்களுக்கு மேலே போவேன். நான் எனது சிங்காசனத்தை தேவனுடைய நட்சத்திரங்களுக்கு மேல் வைப்பேன். நான் பரிசுத்தமான மலையான சாபோன் மீது அமர்வேன். நான், அந்த மலைமேலே தெய்வங்களைச் சந்திப்பேன்.

Thiru Viviliam
⁽‘நான் விண்ணுலகிற்கு ஏறிச் செல்வேன்;␢ இறைவனுடைய␢ விண்மீன்களுக்கு மேலாக உயரத்தில்␢ என் அரியணையை ஏற்படுத்துவேன்;␢ வடபுறத்து எல்லைப்பகுதியிலுள்ள␢ பேரவை மலைமேல் வீற்றிருப்பேன்.⁾

Isaiah 14:12Isaiah 14Isaiah 14:14

King James Version (KJV)
For thou hast said in thine heart, I will ascend into heaven, I will exalt my throne above the stars of God: I will sit also upon the mount of the congregation, in the sides of the north:

American Standard Version (ASV)
And thou saidst in thy heart, I will ascend into heaven, I will exalt my throne above the stars of God; and I will sit upon the mount of congregation, in the uttermost parts of the north;

Bible in Basic English (BBE)
For you said in your heart, I will go up to heaven, I will make my seat higher than the stars of God; I will take my place on the mountain of the meeting-place of the gods, in the inmost parts of the north.

Darby English Bible (DBY)
And thou that didst say in thy heart, I will ascend into the heavens, I will exalt my throne above the stars of ùGod, and I will sit upon the mount of assembly, in the recesses of the north;

World English Bible (WEB)
You said in your heart, I will ascend into heaven, I will exalt my throne above the stars of God; and I will sit on the mountain of congregation, in the uttermost parts of the north;

Young’s Literal Translation (YLT)
And thou saidst in thy heart: the heavens I go up, Above stars of God I raise my throne, And I sit in the mount of meeting in the sides of the north.

ஏசாயா Isaiah 14:13
நான் வானத்துக்கு ஏறுவேன், தேவனுடைய நட்சத்திரங்களுக்குமேலாக என் சிங்காசனத்தை உயர்த்துவேன்; வடபுறங்களிலுள்ள ஆராதனைக் கூட்டத்தின் பர்வதத்திலே வீற்றிருப்பேன் என்றும்,
For thou hast said in thine heart, I will ascend into heaven, I will exalt my throne above the stars of God: I will sit also upon the mount of the congregation, in the sides of the north:

וְאַתָּ֞הwĕʾattâveh-ah-TA
אָמַ֤רְתָּʾāmartāah-MAHR-ta
בִֽלְבָבְךָ֙bilĕbobkāvee-leh-vove-HA
הַשָּׁמַ֣יִםhaššāmayimha-sha-MA-yeem
אֶֽעֱלֶ֔הʾeʿĕleeh-ay-LEH
מִמַּ֥עַלmimmaʿalmee-MA-al
לְכֽוֹכְבֵיlĕkôkĕbêleh-HOH-heh-vay
אֵ֖לʾēlale
אָרִ֣יםʾārîmah-REEM
כִּסְאִ֑יkisʾîkees-EE
וְאֵשֵׁ֥בwĕʾēšēbveh-ay-SHAVE
בְּהַרbĕharbeh-HAHR
מוֹעֵ֖דmôʿēdmoh-ADE
בְּיַרְכְּתֵ֥יbĕyarkĕtêbeh-yahr-keh-TAY
צָפֽוֹן׃ṣāpôntsa-FONE

Cross Reference

Ezekiel 28:2
Son of man, say unto the prince of Tyrus, Thus says the Lord GOD; Because yours heart is lifted up, and you have said, I am a God, I sit in the seat of God, in the midst of the seas; yet you are a man, and not God, though you set yours heart as the heart of God:

Ezekiel 28:12
Son of man, take up a lamentation upon the king of Tyrus, and say unto him, Thus says the Lord GOD; You seal up the sum, full of wisdom, and perfect in beauty.

Revelation 18:7
How much she has glorified herself, and lived deliciously, so much torment and sorrow give her: for she says in her heart, I sit a queen, and am no widow, and shall see no sorrow.

2 Thessalonians 2:4
Who opposes and exalts himself above all that is called God, or that is worshipped; so that he as God sits in the temple of God, showing himself that he is God.

Matthew 11:23
And you, Capernaum, which are exalted unto heaven, shall be brought down to hell: for if the mighty works, which have been done in you, had been done in Sodom, it would have remained until this day.

Zephaniah 2:15
This is the rejoicing city that dwelt carelessly, that said in her heart, I am, and there is none beside me: how is she become a desolation, a place for beasts to lie down in! every one that passes by her shall hiss, and wag his hand.

Daniel 8:10
And it waxed great, even to the host of heaven; and it cast down some of the host and of the stars to the ground, and stamped upon them.

Daniel 5:22
And you his son, O Belshazzar, have not humbled yours heart, though you knew all this;

Daniel 4:30
The king spoke, and said, Is not this great Babylon, that I have built for the house of the kingdom by the might of my power, and for the honour of my majesty?

Ezekiel 29:3
Speak, and say, Thus says the Lord GOD; Behold, I am against you, Pharaoh king of Egypt, the great dragon that lies in the midst of his rivers, which has said, My river is mine own, and I have made it for myself.

Ezekiel 28:9
Will you yet say before him that slays you, I am God? but you shall be a man, and no God, in the hand of him that slays you.

Ezekiel 27:3
And say unto Tyrus, O you that are situated at the entry of the sea, which are a merchant of the people for many isles, Thus says the Lord GOD; O Tyrus, you have said, I am of perfect beauty.

Isaiah 47:7
And you said, I shall be a lady for ever: so that you did not lay these things to your heart, neither did remember the latter end of it.

Isaiah 2:2
And it shall come to pass in the last days, that the mountain of the LORD's house shall be established in the top of the mountains, and shall be exalted above the hills; and all nations shall flow unto it.

Psalm 48:2
Beautiful for situation, the joy of the whole earth, is mount Zion, on the sides of the north, the city of the great King.


Tags நான் வானத்துக்கு ஏறுவேன் தேவனுடைய நட்சத்திரங்களுக்குமேலாக என் சிங்காசனத்தை உயர்த்துவேன் வடபுறங்களிலுள்ள ஆராதனைக் கூட்டத்தின் பர்வதத்திலே வீற்றிருப்பேன் என்றும்
Isaiah 14:13 Concordance Isaiah 14:13 Interlinear Isaiah 14:13 Image