Isaiah 13:4
The noise of a multitude in the mountains, like of a great people; a tumultuous noise of the kingdoms of nations gathered together: the LORD of hosts musters the host of the battle.
Tamil Indian Revised Version
திரளான மக்களின் சத்தத்தைப்போன்ற கூட்டத்தின் இரைச்சலும், கூட்டப்பட்ட மக்களுடைய தேசங்களின் அமளியான இரைச்சலும் மலைகளில் கேட்கப்படுகிறது; சேனைகளின் கர்த்தர் போர்ப் படையை எண்ணிக்கை பார்க்கிறார்.
Tamil Easy Reading Version
மலைகளில் உரத்த சத்தம் உள்ளது. அச்சத்தத்தை கவனியுங்கள்! அது பல மனிதர்களின் சத்தம் போலுள்ளது. பல அரசாங்கங்களிலிருந்து ஜனங்கள் அங்கு கூடியிருக்கின்றார்கள். சர்வ வல்லமையுள்ள கர்த்தர் தம் படைகளைக் கூட்டியிருக்கிறார்.
Thiru Viviliam
⁽மலைகளின் மேல் எழும்␢ பேரிரைச்சலைக் கேளுங்கள்;␢ அது பெருங்கூட்டமாய் வரும்␢ மக்களின் ஆரவாரம்;␢ அரசுகளின் ஆர்ப்பாட்டக்␢ குரலைக் கேளுங்கள்,␢ பிற இனத்தார் ஒருங்கே␢ திரண்டு விட்டனர்;⁾
King James Version (KJV)
The noise of a multitude in the mountains, like as of a great people; a tumultuous noise of the kingdoms of nations gathered together: the LORD of hosts mustereth the host of the battle.
American Standard Version (ASV)
The noise of a multitude in the mountains, as of a great people! the noise of a tumult of the kingdoms of the nations gathered together! Jehovah of hosts is mustering the host for the battle.
Bible in Basic English (BBE)
The noise of great numbers in the mountains, like the noise of a strong people! The noise of the kingdoms of the nations meeting together! The Lord of armies is numbering his forces for war.
Darby English Bible (DBY)
The noise of a multitude on the mountains, as of a great people; a tumultuous noise of the kingdoms of nations assembled together: Jehovah of hosts mustereth the host of the battle.
World English Bible (WEB)
The noise of a multitude in the mountains, as of a great people! the noise of a tumult of the kingdoms of the nations gathered together! Yahweh of Hosts is mustering the host for the battle.
Young’s Literal Translation (YLT)
A voice of a multitude in the mountains, A likeness of a numerous people, A voice of noise from the kingdoms of nations who are gathered, Jehovah of Hosts inspecting a host of battle!
ஏசாயா Isaiah 13:4
திரளான ஜனங்களின் சத்தத்துக்கொத்த வெகு கூட்டத்தின் இரைச்சலும், கூட்டப்பட்ட ஜாதிகளுடைய ராஜ்யங்களின் அமளியான இரைச்சலும் மலைகளில் கேட்கப்படுகிறது; சேனைகளின் கர்த்தர் யுத்தராணுவத்தை இலக்கம்பார்க்கிறார்.
The noise of a multitude in the mountains, like as of a great people; a tumultuous noise of the kingdoms of nations gathered together: the LORD of hosts mustereth the host of the battle.
| ק֥וֹל | qôl | kole | |
| הָמ֛וֹן | hāmôn | ha-MONE | |
| בֶּֽהָרִ֖ים | behārîm | beh-ha-REEM | |
| דְּמ֣וּת | dĕmût | deh-MOOT | |
| עַם | ʿam | am | |
| רָ֑ב | rāb | rahv | |
| ק֠וֹל | qôl | kole | |
| שְׁא֞וֹן | šĕʾôn | sheh-ONE | |
| מַמְלְכ֤וֹת | mamlĕkôt | mahm-leh-HOTE | |
| גּוֹיִם֙ | gôyim | ɡoh-YEEM | |
| נֶֽאֱסָפִ֔ים | neʾĕsāpîm | neh-ay-sa-FEEM | |
| יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA | |
| צְבָא֔וֹת | ṣĕbāʾôt | tseh-va-OTE | |
| מְפַקֵּ֖ד | mĕpaqqēd | meh-fa-KADE | |
| צְבָ֥א | ṣĕbāʾ | tseh-VA | |
| מִלְחָמָֽה׃ | milḥāmâ | meel-ha-MA |
Cross Reference
Joel 3:14
Multitudes, multitudes in the valley of decision: for the day of the LORD is near in the valley of decision.
Revelation 19:11
And I saw heaven opened, and behold a white horse; and he that sat upon him was called Faithful and True, and in righteousness he does judge and make war.
Revelation 18:8
Therefore shall her plagues come in one day, death, and mourning, and famine; and she shall be utterly burned with fire: for strong is the Lord God who judges her.
Revelation 9:7
And the shapes of the locusts were like unto horses prepared unto battle; and on their heads were as it were crowns like gold, and their faces were as the faces of men.
Zechariah 14:13
And it shall come to pass in that day, that a great tumult from the LORD shall be among them; and they shall lay hold every one on the hand of his neighbour, and his hand shall rise up against the hand of his neighbour.
Zechariah 14:1
Behold, the day of the LORD comes, and your spoil shall be divided in the midst of you.
Joel 2:25
And I will restore to you the years that the locust has eaten, the cankerworm, and the caterpillar, and the palmerworm, my great army which I sent among you.
Joel 2:1
Blow all of you the trumpet in Zion, and sound an alarm in my holy mountain: let all the inhabitants of the land tremble: for the day of the LORD comes, for it is nigh at hand;
Ezekiel 38:3
And say, Thus says the Lord GOD; Behold, I am against you, O Gog, the chief prince of Meshech and Tubal:
Jeremiah 51:27
Set all of you up a standard in the land, blow the trumpet among the nations, prepare the nations against her, call together against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashchenaz; appoint a captain against her; cause the horses to come up as the rough caterpillars.
Jeremiah 51:6
Flee out of the midst of Babylon, and deliver every man his soul: be not cut off in her iniquity; for this is the time of the LORD's vengeance; he will render unto her a recompence.
Jeremiah 50:21
Go up against the land of Merathaim, even against it, and against the inhabitants of Pekod: waste and utterly destroy after them, says the LORD, and do according to all that I have commanded you.
Jeremiah 50:14
Put yourselves in array against Babylon round about: all you that bend the bow, shoot at her, spare no arrows: for she has sinned against the LORD.
Jeremiah 50:2
Declare all of you among the nations, and publish, and set up a standard; publish, and conceal not: say, Babylon is taken, Bel is confounded, Merodach is broken in pieces; her idols are confounded, her images are broken in pieces.
Isaiah 45:1
Thus says the LORD to his anointed, to Cyrus, whose right hand I have held, to subdue nations before him; and I will loose the loins of kings, to open before him the two leaved gates; and the gates shall not be shut;
Isaiah 22:1
The burden of the valley of vision. What disturbs you now, that you are wholly gone up to the housetops?
Isaiah 10:5
O Assyrian, the rod of mine anger, and the staff in their hand is mine indignation.
Tags திரளான ஜனங்களின் சத்தத்துக்கொத்த வெகு கூட்டத்தின் இரைச்சலும் கூட்டப்பட்ட ஜாதிகளுடைய ராஜ்யங்களின் அமளியான இரைச்சலும் மலைகளில் கேட்கப்படுகிறது சேனைகளின் கர்த்தர் யுத்தராணுவத்தை இலக்கம்பார்க்கிறார்
Isaiah 13:4 Concordance Isaiah 13:4 Interlinear Isaiah 13:4 Image