Genesis 45:10
And you shall dwell in the land of Goshen, and you shall be near unto me, you, and your children, and your children's children, and your flocks, and your herds, and all that you have:
Tamil Indian Revised Version
நீரும், உம்முடைய பிள்ளைகளும், அவர்களுடைய பிள்ளைகளும், உம்முடைய ஆடுமாடுகளோடும் உமக்கு உண்டாயிருக்கிற எல்லாவற்றோடும் கோசேன் நாட்டில் குடியிருந்து என் அருகில் இருக்கலாம்.
Tamil Easy Reading Version
என்னருகில் கோசேன் நிலப்பகுதியில் வாழலாம். நீங்களும், உங்கள் பிள்ளைகளும், பேரப்பிள்ளைகளும், மிருகங்களும் இங்கே வரவேற்கப்படுகிறீர்கள்.
Thiru Viviliam
நீங்களும் உங்கள் பிள்ளைகளும் உங்கள் பிள்ளைகளின் பிள்ளைகளும் உங்கள் ஆடு மாடுகளோடும் உங்களுக்குச் சொந்தமான யாவற்றோடும் கோசேன் பகுதியில் எனக்கு அருகில் குடியேறி வாழலாம்.
King James Version (KJV)
And thou shalt dwell in the land of Goshen, and thou shalt be near unto me, thou, and thy children, and thy children’s children, and thy flocks, and thy herds, and all that thou hast:
American Standard Version (ASV)
and thou shalt dwell in the land of Goshen, and thou shalt be near unto me, thou, and thy children, and thy children’s children, and thy flocks, and thy herds, and all that thou hast:
Bible in Basic English (BBE)
The land of Goshen will be your living-place, and you will be near me; you and your children and your children’s children, and your flocks and herds and all you have:
Darby English Bible (DBY)
And thou shalt dwell in the land of Goshen, and thou shalt be near to me, thou, and thy sons, and thy sons’ sons, and thy sheep, and thy cattle, and all that thou hast.
Webster’s Bible (WBT)
And thou shalt dwell in the land of Goshen, and thou shalt be near to me, thou, and thy children, and thy children’s children, and thy flocks, and thy herds, and all that thou hast:
World English Bible (WEB)
You shall dwell in the land of Goshen, and you will be near to me, you, your children, your children’s children, your flocks, your herds, and all that you have.
Young’s Literal Translation (YLT)
and thou hast dwelt in the land of Goshen, and been near unto me, thou and thy sons, and thy son’s sons, and thy flock, and thy herd, and all that thou hast,
ஆதியாகமம் Genesis 45:10
நீரும் உம்முடைய பிள்ளைகளும், அவர்களுடைய பிள்ளைகளும், உம்முடைய ஆடுமாடுகளோடும் உமக்கு உண்டாயிருக்கிற யாவற்றோடும் கோசேன் நாட்டில் வாசம்பண்ணி என் சமீபத்தில் இருக்கலாம்.
And thou shalt dwell in the land of Goshen, and thou shalt be near unto me, thou, and thy children, and thy children's children, and thy flocks, and thy herds, and all that thou hast:
| וְיָֽשַׁבְתָּ֣ | wĕyāšabtā | veh-ya-shahv-TA | |
| בְאֶֽרֶץ | bĕʾereṣ | veh-EH-rets | |
| גֹּ֗שֶׁן | gōšen | ɡOH-shen | |
| וְהָיִ֤יתָ | wĕhāyîtā | veh-ha-YEE-ta | |
| קָרוֹב֙ | qārôb | ka-ROVE | |
| אֵלַ֔י | ʾēlay | ay-LAI | |
| אַתָּ֕ה | ʾattâ | ah-TA | |
| וּבָנֶ֖יךָ | ûbānêkā | oo-va-NAY-ha | |
| וּבְנֵ֣י | ûbĕnê | oo-veh-NAY | |
| בָנֶ֑יךָ | bānêkā | va-NAY-ha | |
| וְצֹֽאנְךָ֥ | wĕṣōʾnĕkā | veh-tsoh-neh-HA | |
| וּבְקָֽרְךָ֖ | ûbĕqārĕkā | oo-veh-ka-reh-HA | |
| וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL | |
| אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER | |
| לָֽךְ׃ | lāk | lahk |
Cross Reference
Exodus 8:22
And I will sever in that day the land of Goshen, in which my people dwell, that no swarms of flies shall be there; to the end you may know that I am the LORD in the midst of the earth.
Genesis 46:28
And he sent Judah before him unto Joseph, to direct his face unto Goshen; and they came into the land of Goshen.
Genesis 46:34
That all of you shall say, Your servants' trade has been about cattle from our youth even until now, both we, and also our fathers: that all of you may dwell in the land of Goshen; for every shepherd is an abomination unto the Egyptians.
Exodus 9:26
Only in the land of Goshen, where the children of Israel were, was there no hail.
John 14:2
In my Father's house are many mansions: if it were not so, I would have told you. I go to prepare a place for you.
John 17:24
Father, I will that they also, whom you have given me, be with me where I am; that they may behold my glory, which you have given me: for you loved me before the foundation of the world.
Tags நீரும் உம்முடைய பிள்ளைகளும் அவர்களுடைய பிள்ளைகளும் உம்முடைய ஆடுமாடுகளோடும் உமக்கு உண்டாயிருக்கிற யாவற்றோடும் கோசேன் நாட்டில் வாசம்பண்ணி என் சமீபத்தில் இருக்கலாம்
Genesis 45:10 Concordance Genesis 45:10 Interlinear Genesis 45:10 Image