Full Screen தமிழ் ?
 

Genesis 41:42

English English Bible Genesis Genesis 41 Genesis 41:42

Genesis 41:42
And Pharaoh took off his ring from his hand, and put it upon Joseph's hand, and arrayed him in vestures of fine linen, and put a gold chain about his neck;

Tamil Indian Revised Version
பார்வோன் தன் கையில் போட்டிருந்த தன் முத்திரை மோதிரத்தைக் கழற்றி, அதை யோசேப்பின் கையிலே போட்டு, மெல்லிய ஆடைகளை அவனுக்கு அணிவித்து, தங்கச் சங்கிலியை அவனுடைய கழுத்திலே அணிவித்து,

Tamil Easy Reading Version
பார்வோன் யோசேப்புக்கு தனது விசேஷ மோதிரத்தைக் கொடுத்தான். அம்மோதிரத்தில் அரசமுத்திரை பொறிக்கப்பட்டிருந்தது. இத்தோடு அழகான ஆடைகளையும், அவன் கழுத்தில் பொன்மாலையும் அணிவித்தான்.

Thiru Viviliam
உடனே பார்வோன் தன்கையில் அணிந்திருந்த அரச கணையாழியைக் கழற்றி அதை யோசேப்பு கையில் அணிவித்து, அவருக்குப் பட்டாடை உடுத்தி, பொன் கழுத்தணியை அவருக்கு அணிவித்தான்.

Genesis 41:41Genesis 41Genesis 41:43

King James Version (KJV)
And Pharaoh took off his ring from his hand, and put it upon Joseph’s hand, and arrayed him in vestures of fine linen, and put a gold chain about his neck;

American Standard Version (ASV)
And Pharaoh took off his signet ring from his hand, and put it upon Joseph’s hand, and arrayed him in vestures of fine linen, and put a gold chain about his neck;

Bible in Basic English (BBE)
Then Pharaoh took off his ring from his hand and put it on Joseph’s hand, and he had him clothed with the best linen, and put a chain of gold round his neck;

Darby English Bible (DBY)
And Pharaoh took off his ring from his hand, and put it on Joseph’s hand, and arrayed him in clothes of byssus, and put a gold chain on his neck.

Webster’s Bible (WBT)
And Pharaoh took off his ring from his hand, and put it upon Joseph’s hand, and arrayed him in vestures of fine linen, and put a gold chain about his neck;

World English Bible (WEB)
Pharaoh took off his signet ring from his hand, and put it on Joseph’s hand, and arrayed him in robes of fine linen, and put a gold chain about his neck,

Young’s Literal Translation (YLT)
And Pharaoh turneth aside his seal-ring from off his hand, and putteth it on the hand of Joseph, and clotheth him `with’ garments of fine linen, and placeth a chain of gold on his neck,

ஆதியாகமம் Genesis 41:42
பார்வோன் தன் கையில் போட்டிருந்த தன் முத்திரை மோதிரத்தைக் கழற்றி, அதை யோசேப்பின் கையிலே போட்டு, மெல்லிய வஸ்திரங்களை, அவனுக்கு உடுத்தி, பொன் சரப்பணியை அவன் கழுத்திலே தரித்து,
And Pharaoh took off his ring from his hand, and put it upon Joseph's hand, and arrayed him in vestures of fine linen, and put a gold chain about his neck;

וַיָּ֨סַרwayyāsarva-YA-sahr
פַּרְעֹ֤הparʿōpahr-OH
אֶתʾetet
טַבַּעְתּוֹ֙ṭabbaʿtôta-ba-TOH
מֵעַ֣לmēʿalmay-AL
יָד֔וֹyādôya-DOH
וַיִּתֵּ֥ןwayyittēnva-yee-TANE
אֹתָ֖הּʾōtāhoh-TA
עַלʿalal
יַ֣דyadyahd
יוֹסֵ֑ףyôsēpyoh-SAFE
וַיַּלְבֵּ֤שׁwayyalbēšva-yahl-BAYSH
אֹתוֹ֙ʾōtôoh-TOH
בִּגְדֵיbigdêbeeɡ-DAY
שֵׁ֔שׁšēšshaysh
וַיָּ֛שֶׂםwayyāśemva-YA-sem
רְבִ֥דrĕbidreh-VEED
הַזָּהָ֖בhazzāhābha-za-HAHV
עַלʿalal
צַוָּארֽוֹ׃ṣawwāʾrôtsa-wa-ROH

Cross Reference

Daniel 5:29
Then commanded Belshazzar, and they clothed Daniel with scarlet, and put a chain of gold about his neck, and made a proclamation concerning him, that he should be the third ruler in the kingdom.

Daniel 5:7
The king cried aloud to bring in the astrologers, the Chaldeans, and the soothsayers. And the king spoke, and said to the wise men of Babylon, Whosoever shall read this writing, and show me the interpretation thereof, shall be clothed with scarlet, and have a chain of gold about his neck, and shall be the third ruler in the kingdom.

Esther 3:10
And the king took his ring from his hand, and gave it unto Haman the son of Hammedatha the Agagite, the Jews' enemy.

Daniel 5:16
And I have heard of you, that you can make interpretations, and dissolve doubts: now if you can read the writing, and make known to me the interpretation thereof, you shall be clothed with scarlet, and have a chain of gold about your neck, and shall be the third ruler in the kingdom.

Esther 8:2
And the king took off his ring, which he had taken from Haman, and gave it unto Mordecai. And Esther set Mordecai over the house of Haman.

Esther 8:8
Write all of you also for the Jews, as it likes you, in the king's name, and seal it with the king's ring: for the writing which is written in the king's name, and sealed with the king's ring, may no man reverse.

Esther 8:10
And he wrote in the king Ahasuerus' name, and sealed it with the king's ring, and sent letters by posts on horseback, and riders on mules, camels, and young dromedaries:

Esther 8:15
And Mordecai went out from the presence of the king in royal apparel of blue and white, and with a great crown of gold, and with a garment of fine linen and purple: and the city of Shushan rejoiced and was glad.

Luke 19:16
Then came the first, saying, Lord, your pound has gained ten pounds.

Luke 15:22
But the father said to his servants, Bring forth the best robe, and put it on him; and put a ring on his hand, and shoes on his feet:

Daniel 2:46
Then the king Nebuchadnezzar fell upon his face, and worshipped Daniel, and commanded that they should offer an oblation and sweet odours unto him.

Esther 6:7
And Haman answered the king, For the man whom the king delights to honour,

Esther 10:3
For Mordecai the Jew was next unto king Ahasuerus, and great among the Jews, and accepted of the multitude of his brethren, seeking the wealth of his people, and speaking peace to all his seed.

Proverbs 1:9
For they shall be an ornament of grace unto your head, and chains about your neck.

Proverbs 31:22
She makes herself coverings of tapestry; her clothing is silk and purple.

Proverbs 31:24
She makes fine linen, and sells it; and delivers girdles unto the merchant.

Song of Solomon 1:10
Your cheeks are comely with rows of jewels, your neck with chains of gold.

Ezekiel 16:10
I clothed you also with broidered work, and shod you with badgers' skin, and I girded you about with fine linen, and I covered you with silk.

Ezekiel 27:7
Fine linen with broidered work from Egypt was that which you spread forth to be your sail; blue and purple from the isles of Elishah was that which covered you.

Esther 3:12
Then were the king's scribes called on the thirteenth day of the first month, and there was written according to all that Haman had commanded unto the king's lieutenants, and to the governors that were over every province, and to the rulers of every people of every province according to the writing thereof, and to every people after their language; in the name of king Ahasuerus was it written, and sealed with the king's ring.


Tags பார்வோன் தன் கையில் போட்டிருந்த தன் முத்திரை மோதிரத்தைக் கழற்றி அதை யோசேப்பின் கையிலே போட்டு மெல்லிய வஸ்திரங்களை அவனுக்கு உடுத்தி பொன் சரப்பணியை அவன் கழுத்திலே தரித்து
Genesis 41:42 Concordance Genesis 41:42 Interlinear Genesis 41:42 Image