Genesis 4:14
Behold, you have driven me out this day from the face of the earth; and from your face shall I be hid; and I shall be a fugitive and a vagabond in the earth; and it shall come to pass, that every one that finds me shall slay me.
Tamil Indian Revised Version
இன்று என்னை இந்த தேசத்திலிருந்து துரத்திவிடுகிறீர்; நான் உமது சமுகத்திற்கு விலகி மறைந்து, பூமியில் நிலையில்லாமல் அலைகிறவனாக இருப்பேன்; என்னைக் கண்டுபிடிக்கிறவன் எவனும் என்னைக் கொன்றுபோடுவானே என்றான்.
Tamil Easy Reading Version
எனது பூமியை விட்டுப் போகுமாறு நீர் என்னை வற்புறுத்துகின்றீர். நான் உமது பார்வையிலிருந்து மறைவேன். எனக்கென்று ஒரு வீடு இருக்காது. பூமியில் ஒவ்வொரு இடமாக அலையும்படி நிர்பந்தப்படுத்தப்பட்டிருக்கிறேன். என்னைப் பார்க்கிறவன் எவனும் என்னைக் கொன்றுபோடுவானே” என்றான்.
Thiru Viviliam
இன்று நீர் என்னை இம்மண்ணிலிருந்து துரத்தியிருக்கின்றீர்; உமது முன்னிலையினின்று நான் மறைக்கப்பட்டுள்ளேன். மண்ணுலகில் நான் நாடோடியாக அலைந்து திரிய வேண்டியுள்ளது. என்னைக் காண்கின்ற எவனும் என்னைக் கொல்வானே!” என்றான்.
King James Version (KJV)
Behold, thou hast driven me out this day from the face of the earth; and from thy face shall I be hid; and I shall be a fugitive and a vagabond in the earth; and it shall come to pass, that every one that findeth me shall slay me.
American Standard Version (ASV)
Behold, thou hast driven me out this day from the face of the ground; and from thy face shall I be hid; and I shall be a fugitive and a wanderer in the earth; and it will come to pass, that whosoever findeth me will slay me.
Bible in Basic English (BBE)
You have sent me out this day from the face of the earth and from before your face; I will be a wanderer in flight over the earth, and whoever sees me will put me to death.
Darby English Bible (DBY)
Behold, thou hast driven me this day from the face of the ground, and from thy face shall I be hid; and I shall be a wanderer and fugitive on the earth; and it will come to pass, [that] every one who finds me will slay me.
Webster’s Bible (WBT)
Behold, thou hast driven me this day from the face of the earth; and from thy face shall I be hid; and I shall be a fugitive and a vagabond in the earth; and it will come to pass, that every one that findeth me will slay me.
World English Bible (WEB)
Behold, you have driven me out this day from the surface of the ground. I will be hidden from your face, and I will be a fugitive and a wanderer in the earth. It will happen that whoever finds me will kill me.”
Young’s Literal Translation (YLT)
lo, Thou hast driven me to-day from off the face of the ground, and from Thy face I am hid; and I have been a wanderer, even a trembling one, in the earth, and it hath been — every one finding me doth slay me.’
ஆதியாகமம் Genesis 4:14
இன்று என்னை இந்தத் தேசத்திலிருந்து துரத்திவிடுகிறீர்; நான் உமது சமுகத்துக்கு விலகி மறைந்து, பூமியில் நிலையற்று அலைகிறவனாயிருப்பேன்; என்னைக் கண்டுபிடிக்கிறவன் எவனும் என்னைக் கொன்றுபோடுவானே என்றான்.
Behold, thou hast driven me out this day from the face of the earth; and from thy face shall I be hid; and I shall be a fugitive and a vagabond in the earth; and it shall come to pass, that every one that findeth me shall slay me.
| הֵן֩ | hēn | hane | |
| גֵּרַ֨שְׁתָּ | gēraštā | ɡay-RAHSH-ta | |
| אֹתִ֜י | ʾōtî | oh-TEE | |
| הַיּ֗וֹם | hayyôm | HA-yome | |
| מֵעַל֙ | mēʿal | may-AL | |
| פְּנֵ֣י | pĕnê | peh-NAY | |
| הָֽאֲדָמָ֔ה | hāʾădāmâ | ha-uh-da-MA | |
| וּמִפָּנֶ֖יךָ | ûmippānêkā | oo-mee-pa-NAY-ha | |
| אֶסָּתֵ֑ר | ʾessātēr | eh-sa-TARE | |
| וְהָיִ֜יתִי | wĕhāyîtî | veh-ha-YEE-tee | |
| נָ֤ע | nāʿ | na | |
| וָנָד֙ | wānād | va-NAHD | |
| בָּאָ֔רֶץ | bāʾāreṣ | ba-AH-rets | |
| וְהָיָ֥ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA | |
| כָל | kāl | hahl | |
| מֹֽצְאִ֖י | mōṣĕʾî | moh-tseh-EE | |
| יַֽהַרְגֵֽנִי׃ | yahargēnî | YA-hahr-ɡAY-nee |
Cross Reference
Job 15:20
The wicked man labors with pain all his days, and the number of years is hidden to the oppressor.
Numbers 35:19
The revenger of blood himself shall slay the murderer: when he meet him, he shall slay him.
Proverbs 28:1
The wicked flee when no man pursues: but the righteous are bold as a lion.
Genesis 4:15
And the LORD said unto him, Therefore whosoever slays Cain, vengeance shall be taken on him sevenfold. And the LORD set a mark upon Cain, lest any finding him should kill him.
Genesis 9:5
And surely your blood of your lives will I require; at the hand of every beast will I require it, and at the hand of man; at the hand of every man's brother will I require the life of man.
Numbers 35:21
Or in enmity strike him with his hand, that he die: he that stroke him shall surely be put to death; for he is a murderer: the revenger of blood shall slay the murderer, when he meet him.
Numbers 35:27
And the revenger of blood find him without the borders of the city of his refuge, and the revenger of blood kill the slayer; he shall not be guilty of blood:
Deuteronomy 28:65
And among these nations shall you find no ease, neither shall the sole of your foot have rest: but the LORD shall give you there a trembling heart, and failing of eyes, and sorrow of mind:
Psalm 143:7
Hear me speedily, O LORD: my spirit fails: hide not your face from me, lest I be like unto them that go down into the pit.
Jeremiah 52:3
For through the anger of the LORD it came to pass in Jerusalem and Judah, till he had cast them out from his presence, that Zedekiah rebelled against the king of Babylon.
2 Thessalonians 1:9
Who shall be punished with everlasting destruction from the presence of the Lord, and from the glory of his power;
Matthew 25:46
And these shall go away into everlasting punishment: but the righteous into life eternal.
Matthew 25:41
Then shall he say also unto them on the left hand, Depart from me, all of you cursed, into everlasting fire, prepared for the devil and his angels:
Leviticus 26:36
And upon them that are left alive of you I will send a faintness into their hearts in the lands of their enemies; and the sound of a shaken leaf shall chase them; and they shall flee, as fleeing from a sword; and they shall fall when none pursues.
Numbers 17:12
And the children of Israel spoke unto Moses, saying, Behold, we die, we perish, we all perish.
2 Samuel 14:7
And, behold, the whole family has risen against yours handmaid, and they said, Deliver him that stroke his brother, that we may kill him, for the life of his brother whom he slew; and we will destroy the heir also: and so they shall quench my coal which is left, and shall not leave to my husband neither name nor remainder upon the earth.
Job 21:14
Therefore they say unto God, Depart from us; for we desire not the knowledge of your ways.
Psalm 51:11
Cast me not away from your presence; and take not your holy spirit from me.
Psalm 109:10
Let his children be continually vagabonds, and beg: let them seek their bread also out of their desolate places.
Psalm 109:12
Let there be none to extend mercy unto him: neither let there be any to favour his fatherless children.
Proverbs 14:32
The wicked is driven away in his wickedness: but the righteous has hope in his death.
Isaiah 8:22
And they shall look unto the earth; and behold trouble and darkness, dimness of anguish; and they shall be driven to darkness.
Hosea 13:3
Therefore they shall be as the morning cloud and as the early dew that passes away, as the chaff that is driven with the whirlwind out of the floor, and as the smoke out of the chimney.
Leviticus 26:17
And I will set my face against you, and all of you shall be slain before your enemies: they that hate you shall reign over you; and all of you shall flee when none pursues you.
Tags இன்று என்னை இந்தத் தேசத்திலிருந்து துரத்திவிடுகிறீர் நான் உமது சமுகத்துக்கு விலகி மறைந்து பூமியில் நிலையற்று அலைகிறவனாயிருப்பேன் என்னைக் கண்டுபிடிக்கிறவன் எவனும் என்னைக் கொன்றுபோடுவானே என்றான்
Genesis 4:14 Concordance Genesis 4:14 Interlinear Genesis 4:14 Image