Genesis 37:24
And they took him, and cast him into a pit: and the pit was empty, there was no water in it.
Tamil Indian Revised Version
அவனைத் தூக்கி, அந்தக் குழியிலே போட்டார்கள்; அது தண்ணீரில்லாத வெறுங்குழியாயிருந்தது.
Tamil Easy Reading Version
பிறகு அவனை ஒரு வறண்ட கிணற்றில் தூக்கிப்போட்டனர்.
Thiru Viviliam
அவரை ஆழ்குழியில் தூக்கிப் போட்டனர். அது தண்ணீரில்லாத வெறும் குழி.⒫
King James Version (KJV)
And they took him, and cast him into a pit: and the pit was empty, there was no water in it.
American Standard Version (ASV)
and they took him, and cast him into the pit: and the pit was empty, there was no water in it.
Bible in Basic English (BBE)
And they took him and put him in the hole: now the hole had no water in it.
Darby English Bible (DBY)
and they took him and cast him into the pit; now the pit was empty — there was no water in it.
Webster’s Bible (WBT)
And they took him, and cast him into a pit: and the pit was empty; there was no water in it.
World English Bible (WEB)
and they took him, and threw him into the pit. The pit was empty. There was no water in it.
Young’s Literal Translation (YLT)
and take him and cast him into the pit, and the pit `is’ empty, there is no water in it.
ஆதியாகமம் Genesis 37:24
அவனை எடுத்து, அந்தக் குழியிலே போட்டார்கள்; அது தண்ணீரில்லாத வெறுங்குழியாயிருந்தது.
And they took him, and cast him into a pit: and the pit was empty, there was no water in it.
| וַיִּ֨קָּחֻ֔הוּ | wayyiqqāḥuhû | va-YEE-ka-HOO-hoo | |
| וַיַּשְׁלִ֥כוּ | wayyašlikû | va-yahsh-LEE-hoo | |
| אֹת֖וֹ | ʾōtô | oh-TOH | |
| הַבֹּ֑רָה | habbōrâ | ha-BOH-ra | |
| וְהַבּ֣וֹר | wĕhabbôr | veh-HA-bore | |
| רֵ֔ק | rēq | rake | |
| אֵ֥ין | ʾên | ane | |
| בּ֖וֹ | bô | boh | |
| מָֽיִם׃ | māyim | MA-yeem |
Cross Reference
Jeremiah 38:6
Then took they Jeremiah, and cast him into the dungeon of Malchiah the son of Hammelech, that was in the court of the prison: and they let down Jeremiah with cords. And in the dungeon there was no water, but mire: so Jeremiah sunk in the mire.
Psalm 35:7
For without cause have they hid for me their net in a pit, which without cause they have dug for my soul.
Psalm 40:2
He brought me up also out of an horrible pit, out of the miry clay, and set my feet upon a rock, and established my activities.
Psalm 88:6
You have laid me in the low pit, in darkness, in the deeps.
Psalm 88:8
You have put away mine acquaintance far from me; you have made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth.
Psalm 130:1
Out of the depths have I cried unto you, O LORD.
Lamentations 3:52
Mine enemies chased me sore, like a bird, without cause.
Lamentations 4:20
The breath of our nostrils, the anointed of the LORD, was taken in their pits, of whom we said, Under his shadow we shall live among the heathen.
Zechariah 9:11
As for you also, by the blood of your covenant I have sent forth your prisoners out of the pit wherein is no water.
Tags அவனை எடுத்து அந்தக் குழியிலே போட்டார்கள் அது தண்ணீரில்லாத வெறுங்குழியாயிருந்தது
Genesis 37:24 Concordance Genesis 37:24 Interlinear Genesis 37:24 Image