Full Screen தமிழ் ?
 

Genesis 25:29

English English Bible Genesis Genesis 25 Genesis 25:29

Genesis 25:29
And Jacob cook pottage: and Esau came from the field, and he was faint:

Tamil Indian Revised Version
ஒருநாள் ஏசா வெளியிலிருந்து களைத்து வந்தபோது, யாக்கோபு கூழ் சமைத்துக்கொண்டிருந்தான்.

Tamil Easy Reading Version
ஒருமுறை ஏசா வேட்டை முடித்து திரும்பிக்கொண்டிருந்தான். அவன் சோர்வாகவும் பலவீனமாகவும் இருந்தான். யாக்கோபு ஒரு பாத்திரத்தில் கூழ் சமைத்துக்கொண்டிருந்தான்.

Thiru Viviliam
ஒரு நாள் யாக்கோபு சுவையான கூழ் சமைத்துக்கொண்டிருந்தபொழுது, ஏசா களைத்துப்போய் திறந்தவெளியிலிருந்து வந்தான்.⒫

Genesis 25:28Genesis 25Genesis 25:30

King James Version (KJV)
And Jacob sod pottage: and Esau came from the field, and he was faint:

American Standard Version (ASV)
And Jacob boiled pottage. And Esau came in from the field, and he was faint.

Bible in Basic English (BBE)
And one day Jacob was cooking some soup when Esau came in from the fields in great need of food;

Darby English Bible (DBY)
And Jacob had cooked a dish; and Esau came from the field, and he was faint.

Webster’s Bible (WBT)
And Jacob boiled pottage: and Esau came from the field, and he was faint.

World English Bible (WEB)
Jacob boiled stew. Esau came in from the field, and he was famished.

Young’s Literal Translation (YLT)
And Jacob boileth pottage, and Esau cometh in from the field, and he `is’ weary;

ஆதியாகமம் Genesis 25:29
ஒரு நாள் ஏசா வெளியிலிருந்து களைத்து வந்தபோது, யாக்கோபு கூழ் சமைத்துக்கொண்டிருந்தான்.
And Jacob sod pottage: and Esau came from the field, and he was faint:

וַיָּ֥זֶדwayyāzedva-YA-zed
יַֽעֲקֹ֖בyaʿăqōbya-uh-KOVE
נָזִ֑ידnāzîdna-ZEED
וַיָּבֹ֥אwayyābōʾva-ya-VOH
עֵשָׂ֛וʿēśāway-SAHV
מִןminmeen
הַשָּׂדֶ֖הhaśśādeha-sa-DEH
וְה֥וּאwĕhûʾveh-HOO
עָיֵֽף׃ʿāyēpah-YAFE

Cross Reference

Judges 8:4
And Gideon came to Jordan, and passed over, he, and the three hundred men that were with him, faint, yet pursuing them.

1 Samuel 14:28
Then answered one of the people, and said, Your father strictly charged the people with an oath, saying, Cursed be the man that eats any food this day. And the people were faint.

1 Samuel 14:31
And they stroke the Philistines that day from Michmash to Aijalon: and the people were very faint.

Proverbs 13:25
The righteous eats to the satisfying of his soul: but the belly of the wicked shall lack.

Isaiah 40:30
Even the youths shall faint and be weary, and the young men shall utterly fall:


Tags ஒரு நாள் ஏசா வெளியிலிருந்து களைத்து வந்தபோது யாக்கோபு கூழ் சமைத்துக்கொண்டிருந்தான்
Genesis 25:29 Concordance Genesis 25:29 Interlinear Genesis 25:29 Image