Full Screen தமிழ் ?
 

Genesis 24:16

English English Bible Genesis Genesis 24 Genesis 24:16

Genesis 24:16
And the damsel was very fair to look upon, a virgin, neither had any man known her: and she went down to the well, and filled her pitcher, and came up.

Tamil Indian Revised Version
அந்தப் பெண் மிகுந்த அழகுள்ளவளும், கன்னிகையுமாக இருந்தாள்; அவள் கிணற்றில் இறங்கி, தன் குடத்தை நிரப்பிக்கொண்டு ஏறிவந்தாள்.

Tamil Easy Reading Version
அவள் மிகவும் அழகுள்ளவளும், புருஷனை அறியாத கன்னிகையுமாயிருந்தாள். அவள் கிணற்றருகே சென்று தண்ணீரெடுத்து தன் குடத்தை நிறைத்தாள்.

Thiru Viviliam
அவர் எழிமிக்க தோற்றமுடையவர்; ஆண் தொடர்பு அறியாத கன்னிப்பெண். அவர் நீரூற்றுக்குள் இறங்கிக் குடத்தை நிரப்பிக் கொண்டு மேலேறி வந்தார்.

Genesis 24:15Genesis 24Genesis 24:17

King James Version (KJV)
And the damsel was very fair to look upon, a virgin, neither had any man known her: and she went down to the well, and filled her pitcher, and came up.

American Standard Version (ASV)
And the damsel was very fair to look upon, a virgin, neither had any man known her. And she went down to the fountain, and filled her pitcher, and came up.

Bible in Basic English (BBE)
She was a very beautiful girl, a virgin, who had never been touched by a man: and she went down to the spring to get water in her vessel.

Darby English Bible (DBY)
And the maiden was very fair in countenance; a virgin, and no man had known her. And she went down to the well, and filled her pitcher, and came up.

Webster’s Bible (WBT)
And the damsel was very fair to look upon, a virgin, neither had any man known her: and she went down to the well, and filled her pitcher, and came up.

World English Bible (WEB)
The young lady was very beautiful to look at, a virgin, neither had any man known her. She went down to the spring, filled her pitcher, and came up.

Young’s Literal Translation (YLT)
and the young person `is’ of very good appearance, a virgin, and a man hath not known her; and she goeth down to the fountain, and filleth her pitcher, and cometh up.

ஆதியாகமம் Genesis 24:16
அந்தப் பெண் மகா ரூபவதியும், புருஷனை அறியாத கன்னிகையுமாய் இருந்தாள்; அவள் துரவில் இறங்கி, தன் குடத்தை நிரப்பிக்கொண்டு ஏறிவந்தாள்.
And the damsel was very fair to look upon, a virgin, neither had any man known her: and she went down to the well, and filled her pitcher, and came up.

וְהַֽנַּעֲרָ֗wĕhannaʿărāveh-ha-na-uh-RA
טֹבַ֤תṭōbattoh-VAHT
מַרְאֶה֙marʾehmahr-EH
מְאֹ֔דmĕʾōdmeh-ODE
בְּתוּלָ֕הbĕtûlâbeh-too-LA
וְאִ֖ישׁwĕʾîšveh-EESH
לֹ֣אlōʾloh
יְדָעָ֑הּyĕdāʿāhyeh-da-AH
וַתֵּ֣רֶדwattēredva-TAY-red
הָעַ֔יְנָהhāʿaynâha-AH-na
וַתְּמַלֵּ֥אwattĕmallēʾva-teh-ma-LAY
כַדָּ֖הּkaddāhha-DA
וַתָּֽעַל׃wattāʿalva-TA-al

Cross Reference

Genesis 26:7
And the men of the place asked him of his wife; and he said, She is my sister: for he feared to say, She is my wife; lest, said he, the men of the place should kill me for Rebekah; because she was fair to look upon.

Genesis 4:1
And Adam had sexual contact with Eve his wife; and she conceived, and bare Cain, and said, I have got a man from the LORD.

Genesis 39:6
And he left all that he had in Joseph's hand; and he knew not ought he had, save the bread which he did eat. And Joseph was a goodly person, and well favoured.

Numbers 31:17
Now therefore kill every male among the little ones, and kill every woman that has known man by lying with him.

Song of Solomon 5:2
I sleep, but my heart wakes: it is the voice of my beloved that knocks, saying, Open to me, my sister, my love, my dove, my undefiled: for my head is filled with dew, and my locks with the drops of the night.


Tags அந்தப் பெண் மகா ரூபவதியும் புருஷனை அறியாத கன்னிகையுமாய் இருந்தாள் அவள் துரவில் இறங்கி தன் குடத்தை நிரப்பிக்கொண்டு ஏறிவந்தாள்
Genesis 24:16 Concordance Genesis 24:16 Interlinear Genesis 24:16 Image