Genesis 18:16
And the men rose up from thence, and looked toward Sodom: and Abraham went with them to bring them on the way.
Tamil Indian Revised Version
பின்பு அந்த மனிதர்கள் எழுந்து அந்த இடத்தைவிட்டு, சோதோமை நோக்கிப் போனார்கள்; ஆபிரகாமும் அவர்களோடு போய் வழியனுப்பினான்.
Tamil Easy Reading Version
பிறகு அந்த மனிதர்கள் எழுந்து சென்றனர். அவர்கள் சோதோம் இருந்த திசை நோக்கிப் போனார்கள். ஆபிரகாமும் அவர்களோடு கொஞ்சம் தூரம் சென்று அவர்களை அனுப்பி வைத்தான்.
Thiru Viviliam
அந்த மனிதர்கள் எழுந்து, அவ்விடம் விட்டுச் சோதோமை நோக்கிச் சென்றார்கள். ஆபிரகாமும் உடன்சென்று அவர்களை வழியனுப்பினார்.
Other Title
சோதோமுக்காக ஆபிரகாம் மன்றாடல்
King James Version (KJV)
And the men rose up from thence, and looked toward Sodom: and Abraham went with them to bring them on the way.
American Standard Version (ASV)
And the men rose up from thence, and looked toward Sodom: and Abraham went with them to bring them on the way.
Bible in Basic English (BBE)
And the men went on from there in the direction of Sodom; and Abraham went with them on their way.
Darby English Bible (DBY)
And the men rose up thence, and looked toward Sodom; and Abraham went with them to conduct them.
Webster’s Bible (WBT)
And the men rose up from thence, and looked toward Sodom: and Abraham went with them to bring them on the way.
World English Bible (WEB)
The men rose up from there, and looked toward Sodom. Abraham went with them to see them on their way.
Young’s Literal Translation (YLT)
And the men rise from thence, and look on the face of Sodom, and Abraham is going with them to send them away;
ஆதியாகமம் Genesis 18:16
பின்பு அந்தப் புருஷர் எழுந்து அவ்விடம் விட்டு, சோதோமை நோக்கிப் போனார்கள்; ஆபிரகாமும் அவர்களோடே கூடப்போய் வழிவிட்டனுப்பினான்.
And the men rose up from thence, and looked toward Sodom: and Abraham went with them to bring them on the way.
| וַיָּקֻ֤מוּ | wayyāqumû | va-ya-KOO-moo | |
| מִשָּׁם֙ | miššām | mee-SHAHM | |
| הָֽאֲנָשִׁ֔ים | hāʾănāšîm | ha-uh-na-SHEEM | |
| וַיַּשְׁקִ֖פוּ | wayyašqipû | va-yahsh-KEE-foo | |
| עַל | ʿal | al | |
| פְּנֵ֣י | pĕnê | peh-NAY | |
| סְדֹ֑ם | sĕdōm | seh-DOME | |
| וְאַ֨בְרָהָ֔ם | wĕʾabrāhām | veh-AV-ra-HAHM | |
| הֹלֵ֥ךְ | hōlēk | hoh-LAKE | |
| עִמָּ֖ם | ʿimmām | ee-MAHM | |
| לְשַׁלְּחָֽם׃ | lĕšallĕḥām | leh-sha-leh-HAHM |
Cross Reference
Acts 15:3
And being brought on their way by the church, they passed through Phenice and Samaria, declaring the conversion of the Gentiles: and they caused great joy unto all the brethren.
Acts 20:38
Sorrowing most of all for the words which he spoke, that they should see his face no more. And they accompanied him unto the ship.
Acts 21:5
And when we had accomplished those days, we departed and went our way; and they all brought us on our way, with wives and children, till we were out of the city: and we kneeled down on the shore, and prayed.
Romans 15:24
Whenever I take my journey into Spain, I will come to you: for I trust to see you in my journey, and to be brought on my way in that direction by you, if first I be somewhat filled with your company.
3 John 1:6
Which have borne witness of your love before the church: whom if you bring forward on their journey after a godly sort, you shall do well:
Tags பின்பு அந்தப் புருஷர் எழுந்து அவ்விடம் விட்டு சோதோமை நோக்கிப் போனார்கள் ஆபிரகாமும் அவர்களோடே கூடப்போய் வழிவிட்டனுப்பினான்
Genesis 18:16 Concordance Genesis 18:16 Interlinear Genesis 18:16 Image